DTZ
Ukrainisch
Іспит DTZ (Deutsch-Test für Zuwanderer – Тест з німецької мови для іммігрантів) рівня A2 є одним із перших важливих кроків для тих, хто хоче підтвердити свої базові знання німецької мови. Особливу роль у цьому відіграє частина «Письмо», адже саме вона демонструє, чи вміє людина писати прості, зрозумілі повідомлення для повсякденного життя, роботи чи офіційних ситуацій.
DTZ A2 Schreiben — це письмова частина офіційного іспиту з німецької мови для іммігрантів. Це стандартизований мовний тест, розроблений спеціально для мігрантів. Тут перевіряється вміння писати короткі, доречні тексти — наприклад, електронні листи, записки чи прості формуляри.
DTZ було розроблено Федеральним відомством у справах міграції та біженців (BAMF) у співпраці з Інститутом Гете. Іспит проводиться у ліцензованих центрах як у Німеччині, так і за кордоном. Його мета — створити справедливу, життєво орієнтовану перевірку мовних навичок.
Насамперед DTZ здають учасники інтеграційних курсів. Але іспит відкритий і для всіх охочих — наприклад, для продовження дозволу на проживання або просто як підтвердження мовного рівня. Він також є важливою умовою для отримання постійного дозволу на проживання чи громадянства.
Ця частина показує, чи може людина чітко та структуровано висловлювати думки письмово у повсякденних ситуаціях. Типові теми:
Не потрібна ідеальна граматика — головне, щоб зміст був зрозумілим адресатові.
Частина «Письмо» триває близько 30 хвилин. Зазвичай вона містить два завдання:
Завдання сформульовані простою мовою, не потребують складних речень. Ситуації — реалістичні та знайомі: житло, здоров’я, робота, побут.
У порівнянні з рівнем B1, письмова частина A2 коротша й простіша. На B1 потрібно аргументувати власну думку, писати довші тексти. На A2 важливо коротко та чітко передати зміст. Допускаються дрібні помилки, якщо вони не заважають розумінню.
Оцінювання проводять сертифіковані екзаменатори за чіткими критеріями. Оцінюються:
Щоб скласти іспит, зазвичай потрібно набрати не менше 60 % балів. Навіть із помилками іспит можна скласти, якщо текст у цілому зрозумілий.
Олена — експертка, яка стоїть за створенням цієї навчальної платформи. Вона працює з викладачами й екзаменаторами з Німеччини, Австрії, Швейцарії та Канади, щоб створювати ефективні вправи для підготовки. Її матеріали максимально наближені до реальних ситуацій на іспиті.
«Багато хто недооцінює письмову частину через її короткий формат. Але саме там важлива кожна фраза», — пояснює Олена. «Ми вчимо не просто писати, а розуміти структуру завдання і висловлювати думки чітко».
Екзаменаторка Яна К. наголошує: «A2 не означає автоматично легко. Якщо людина не дотримується теми або завдання, вона може не скласти іспит». Викладач Махмут А. радить: «Пишіть на реальні теми — те, що вже практикували, легше пригадати на іспиті».
Багато студентів зазначають, що саме завдяки нашим вправам вони відчули впевненість. Марія з Берліна пише: «Я боялася письма, але ваші приклади допомогли мені зрозуміти, чого чекати». Мехмет із Кельна додає: «Поради Олени навчили мене уникати типових помилок і писати логічно».
Щоб добре підготуватися, починайте практикуватися заздалегідь. Ось що допомагає:
Хто знає структуру завдання та готується поступово — той проходить іспит впевнено й спокійно.
QwertyOlga Popkova: „Дуже гарний сайт для підготовки до іспиту B1 Beruf. Я дуже рада вчитись тут і готуватись до іспиту!“
Elena Spiridonova: „Дуже зручний і зрозумілий інтерфейс сайту. Уся необхідна інформація присутня.“
يوسف الاحمد: „Гарний додаток, і він мені дуже допомагає.“