DTZ
Ukrainisch
Вправа 1.1
Вправа 1.2
Вправа 1.3
Вправа 1.4
Вправа 1.5
Вправа 1.6
Вправа 1.7
Вправа 1.8
Вправа 1.9
Вправа 1.10
Вправа 1.11
Вправа 1.12
Вправа 1.13
Вправа 1.14
Вправа 1.15
Вправа 1.16
Вправа 1.17
Вправа 1.18
Вправа 1.19
Вправа 1.20
Вправа 1.21
Вправа 1.22
Вправа 1.23
Вправа 1.24
Вправа 1.25
Вправа 1.26
Вправа 1.27
Вправа 1.28
Вправа 1.29
Вправа 1.30
Вправа 1.31
Вправа 1.32
Вправа 1.33
Вправа 1.34
Вправа 1.35
Вправа 1.36
Вправа 1.37
Вправа 1.38
Вправа 1.39
Вправа 2.1
Вправа 2.2
Вправа 2.3
Вправа 2.4
Вправа 2.5
Вправа 2.6
Вправа 2.7
Вправа 2.8
Вправа 2.9
Вправа 2.10
Вправа 2.11
Вправа 2.12
Вправа 2.13
Вправа 2.14
Вправа 2.15
Вправа 2.16
Вправа 2.17
Вправа 2.18
Вправа 2.19
Вправа 2.20
Вправа 2.21
Вправа 2.22
Частина з аудіювання на рівні A2 є важливим елементом іспиту „Deutsch-Test für Zuwanderer“ (DTZ). Метою цього модуля є перевірка того, наскільки добре учасники розуміють прості розмови, оголошення або повідомлення з повсякденного життя та можуть адекватно на них реагувати. Аудіювання є ключовою частиною іспиту з німецької мови та оцінюється з особливою увагою.
Іспит DTZ проводиться за дорученням Федерального відомства з питань міграції та біженців (BAMF) у співпраці з організацією telc gGmbH. Це обов’язковий елемент інтеграційних курсів у Німеччині, який офіційно визнається державними установами, роботодавцями та навчальними закладами. Частина з аудіювання проводиться за стандартною процедурою в ліцензованих екзаменаційних центрах.
Іспит підходить для таких осіб:
Модуль з аудіювання має на меті підтвердити, що учасники можуть розуміти основну інформацію з реальних повсякденних ситуацій. Це важливо, наприклад, під час запису на прийом, отримання вказівок або прослуховування оголошень у транспорті.
Частина з аудіювання триває приблизно від 20 до 25 хвилин. Вона включає кілька коротких аудіотекстів, кожен з яких відтворюється двічі. Серед них:
Типи завдань включають вибір правильної відповіді, співставлення та визначення конкретних деталей. Усі завдання виконуються з обмеженням у часі.
На відміну від версії B1, модуль A2 є помітно простішим. Темп мовлення повільніший, речення коротші та простіші. Якщо на рівні B1 очікується розуміння також непрямих висловлювань або думок, то на рівні A2 достатньо розпізнавати явну інформацію.
Бали з аудіювання враховуються у загальній письмовій оцінці. Щоб скласти іспит DTZ з результатом A2, потрібно набрати щонайменше 33 із 100 балів. Для рівня B1 потрібно щонайменше 60 балів. Зараховуються лише повністю правильні відповіді, половинчасті варіанти не визнаються.
Олена, засновниця цієї платформи, у співпраці з викладачами німецької мови та екзаменаторами з усього світу розробила систему вправ, транскрипцій і пояснень до аудіювань. Її мета – створити реалістичні тренувальні умови, що максимально відповідають формату DTZ A2.
«Поширена помилка – це фокусування на окремих словах», – пояснює Олена. – «Моя порада: спочатку уважно прочитайте запитання, щоб знати, на що звертати увагу під час прослуховування. Використовуйте автентичні аудіозаписи, а не надто спрощені варіанти».
Екзаменаційний експерт Йонас В. додає: «Багатьом допомагають транскрипції. Вони дозволяють побачити, де саме виникли труднощі з розумінням».
Учасниця з Лейпцига ділиться: «Я дуже хвилювалася через аудіювання. Але вправи на цій платформі допомогли мені підготуватися. Особливо корисними були пояснення після кожного аудіо».
На нашій платформі ви знайдете безліч вправ з аудіювання рівня A2, онлайн-тестів, прикладів завдань та транскрипцій – усе це відповідає вимогам іспиту DTZ A2. Ми допомагаємо вам крок за кроком підготуватись до успішного результату з реальними матеріалами та зрозумілими поясненнями.
Lyudmila Blyashenko: „Олено, щиро дякую тобі за підготовку до іспиту рівня B1. У складні часи ти стала моїм найкращим помічником і вчителем німецької мови — було приємно навчатися! Завдяки тобі я мала чітке уявлення про себе, підготовлену до усної та письмової частини іспиту B1 ❤️. Твої уроки були найпродуктивнішими! На сайті багато завдань, які значно полегшують складання іспиту.“
Viktoriia: „Я справді рада, що натрапила на ваш сайт. Він дуже допоміг мені в підготовці до іспиту. Якісно, зрозуміло, доступно.“
Sergiy Shakhtyor: „Привіт усім! Рекомендую цей сайт для підготовки до іспиту з німецької мови. Тут багато корисної інформації, все чудово оформлено, і найкраще – неправильні відповіді аналізуються, що дуже допомагає у навчанні. Було б чудово, якби розробники створили також застосунок для цього сайту!“

У вас з'явились запитання?
Запитай у нашого помічника!