DTZ
Ukrainisch
Вправа 1.1
Вправа 1.2
Вправа 1.4
Вправа 1.5
Вправа 1.6
Вправа 1.7
Вправа 1.8
Вправа 2.1
Вправа 3.1
Вправа 3.2
Вправа 3.3
Вправа 3.10
Вправа 3.16
Вправа 3.17
Вправа 3.21
Вправа 3.22
Вправа 3.24
Вправа 3.25
Вправа 3.26
Вправа 3.27
Вправа 3.30
Вправа 3.31
Вправа 3.34
Вправа 3.35
Вправа 3.36
Вправа 3.37
Вправа 3.38
Вправа 3.39
Вправа 3.41
Вправа 3.42
Вправа 3.44
Вправа 3.45
Вправа 3.46
Вправа 3.47
Вправа 3.48
Вправа 3.49
Вправа 3.50
Вправа 3.51
Вправа 3.52
Вправа 3.53
Вправа 3.54
Вправа 3.55
Вправа 3.56
Вправа 3.57
Вправа 3.58
Вправа 3.59
Вправа 3.60
Вправа 4.2
Вправа 4.4
Вправа 4.5
Вправа 4.7
Вправа 4.9
Вправа 4.10
Вправа 4.15
Вправа 4.17
Вправа 4.18
Вправа 4.19
Вправа 4.20
Вправа 4.21
Вправа 4.22
Вправа 4.23
Вправа 4.24
Вправа 4.26
Вправа 4.28
Вправа 4.29
Вправа 4.30
Вправа 4.31
Вправа 5.1
Вправа 5.2
Вправа 5.3
Вправа 5.4
Вправа 5.5
Вправа 5.6
Вправа 5.7
Вправа 5.8
Вправа 5.9
Вправа 5.10
Вправа 5.11
Вправа 5.12
Вправа 5.13
Вправа 5.14
Вправа 5.15
Вправа 5.17
Вправа 5.18
Вправа 5.19
Вправа 5.20
Вправа 5.21
Вправа 5.22
Вправа 5.23
Вправа 5.24
Вправа 5.26
Вправа 5.27
Вправа 5.28
Вправа 5.29
Вправа 5.30
Вправа 5.32
Вправа 5.33
Вправа 5.34
Вправа 5.35
Вправа 5.36
Вправа 5.37
Вправа 5.38
Іспит DTZ A2 з читання є важливою складовою «Тесту з німецької мови для іммігрантів» (Deutsch Test für Zuwanderer), який дозволяє учасникам інтеграційних курсів підтвердити свої мовні знання. Метою цього компоненту є перевірка того, чи можуть учасники правильно розуміти й використовувати просту письмову інформацію з повсякденного життя. Це стосується типових життєвих текстів – оголошень, коротких повідомлень, інформаційних табличок тощо.
Іспит DTZ організовується за дорученням Федерального відомства з питань міграції та біженців (BAMF) такими уповноваженими організаціями, як g.a.s.t. та telc. Ці установи мають великий досвід у проведенні мовних іспитів і співпрацюють із сертифікованими партнерами по всій Німеччині.
Іспит DTZ A2 з читання призначений для:
Іспит DTZ не лише формальна вимога, але й важливий інструмент для повсякденного життя в Німеччині. Ті, хто можуть прочитати розклад автобусів, лікарські призначення, оголошення про оренду чи офіційні формуляри, значно впевненіше почуваються у щоденних ситуаціях. Тому розуміння прочитаного є ключовою частиною тесту.
Частина «Читання» триває приблизно 25–30 хвилин і включає кілька типів завдань:
У порівнянні з рівнем B1, іспит A2 є значно простішим. Тексти коротші, завдання сформульовано прямолінійно, а словниковий запас обмежений основними темами. Якщо на рівні B1 важливо розпізнавати й приховані сенси, то на A2 головна увага приділяється розумінню явно вираженої інформації.
Результати частини з читання враховуються при підрахунку загального письмового балу. Щоб скласти іспит DTZ на рівні A2, необхідно набрати щонайменше 33 бали, з них щонайменше 50 % — у кожній з частин (письмова та усна). Оцінювання проходить за стандартизованими критеріями, щоб гарантувати об’єктивність.
Олена, засновниця та педагогічна керівниця цієї платформи, створює онлайн-вправи у співпраці з викладачами та екзаменаторами з Німеччини, Австрії, Швейцарії та інших країн. Її мета – створити практичні матеріали, які точно відповідають вимогам DTZ.
«Поширена помилка – це поспішні відповіді на знайомі слова», – пояснює Олена. – «Я раджу: спочатку уважно прочитати запитання, а потім цілеспрямовано шукати відповідь у тексті. Це особливо важливо, коли варіанти дуже схожі».
Мовна тренерка Надін Т. додає: «Багато хто недооцінює іспит A2. Але ті, хто регулярно тренуються з реалістичними текстами – наприклад, оголошеннями або новинами – мають найкращі шанси на успіх».
Один з учасників з Нюрнберга зазначає: «Тести на цьому сайті допомогли мені зрозуміти структуру іспиту. Найбільше мені допомогли саме рішення та пояснення».
На нашій платформі ти знайдеш велику кількість вправ, тестів і прикладів для онлайн-підготовки – усі адаптовані до вимог іспиту DTZ A2 з читання. З чіткими відповідями та зрозумілими поясненнями ми допоможемо тобі крок за кроком впевнено дійти до успішного результату.
Evgeny Palamarchuk: „Висловлюю велику подяку за величезну та важливу роботу! Сайт зручно структурований, і під час тренувань усе легко доводиться до автоматизму.“
Alex Aldikurz: „Чудовий сайт для підготовки! Дуже багато матеріалів, зібрано все найкраще. Єдиний мінус — у розділах Hören und Schreiben номери та імена звучать надто швидко (для мене). Але все одно — абсолютно варто своїх грошей!“
Elena Spiridonova: „Дуже зручний і зрозумілий інтерфейс сайту. Уся необхідна інформація присутня.“