DTZ Hören Teil 3 — Що це за розділ і як він влаштований

НАЙБЛИЖЧИЙ
БЕЗКОШТОВНИЙ ВЕБІНАР
27. April · 19:00 Uhr
32 TAGE
3 STD.
17 MIN.
Deutsch auswählen
Englisch auswählen
Russisch auswählen
Ukrainisch auswählen
Türkisch auswählen
Polnisch auswählen
Autor: Olena Bazalukova, 25.03.2026

Що таке Hören Teil 3?

Hören Teil 3 — це третя частина розділу «Аудіювання» на іспиті B1 DTZ (Deutsch-Test für Zuwanderer). Це найвагоміша частина аудіювання: тут 8 завдань із 20, тобто майже половина всіх балів за Hören.

У цій частині ви слухаєте 4 діалоги — звичайні розмови з повсякденного життя. До кожного діалогу додається 2 завдання: одне типу «Richtig/Falsch» (вірно/невірно) і одне типу «Multiple-Choice» (вибір із трьох варіантів a, b, c). Завдання пронумеровані від 10 до 17.

Які теми бувають у діалогах?

Діалоги звучать так, наче ви випадково підслухали розмову в реальному житті. Типові ситуації:

  • розмова сусідів (про шум, про допомогу, про ремонт)
  • бесіда з подругою або другом (про роботу, про відпустку, про покупки)
  • розмова батьків із учителем (про дитину, про шкільне свято)
  • обговорення планів (на вихідні, на свято, на переїзд)
  • розмова в магазині, у лікаря, в аптеці

Як саме виглядають завдання?

Перед кожним діалогом у вас є трохи часу, щоб прочитати завдання в зошиті. Ось як вони виглядають (приклад з офіційного тренувального набору):

Завдання Richtig/Falsch (вірно/невірно)

«Die Frau ist Ärztin.» — richtig oder falsch?

Вам потрібно вирішити: це твердження збігається з тим, що ви почули, чи ні.

Завдання Multiple-Choice (вибір a, b, c)

«Die Frau sagt dem Mann, dass…»

a) die Tabletten lange wirken.
b) er mindestens drei Tabletten nehmen soll.
c) er sofort zum Arzt gehen soll.

Потрібно вибрати одну правильну відповідь із трьох.

Важливі правила

  • Кожен діалог звучить лише один раз. Другого шансу немає.
  • За кожну правильну відповідь — 1 бал. Максимум за цей розділ — 8 балів.
  • За неправильну відповідь бали не знімають. Тому завжди відповідайте на всі запитання, навіть якщо не впевнені!
  • Відповіді потрібно позначати кульковою ручкою (чорною або синьою) на бланку відповідей (Antwortbogen). Олівцем не можна.
  • Якщо хочете виправити відповідь: повністю зафарбуйте неправильний квадратик і поставте хрестик у правильному.

Рівень складності

Hören Teil 3 — одна з найскладніших частин аудіювання в DTZ. На відміну від Teil 1 і Teil 2, де ви слухаєте короткі оголошення або повідомлення однієї людини, тут говорять дві людини одночасно, діалоги довші, і потрібно вловити не лише загальний зміст, а й конкретні деталі розмови. Завдання орієнтовані скоріше на рівень B1.

Порядок завдань = порядок розмови

Дуже корисна деталь: завдання йдуть у тому самому порядку, в якому звучить інформація в діалозі. Завдання Richtig/Falsch зазвичай стосується початку розмови (хто ці люди, де вони, що сталося). Завдання Multiple-Choice стосується продовження розмови (що саме хтось хоче, що хтось має зробити, яке рішення прийнято).

Це означає: спочатку зосередьтеся на першому завданні, потім переключіть увагу на друге.


Hören Teil 3

Пастки, помилки та стратегії для успішного складання

Чому багато хто втрачає бали в Teil 3?

Більшість помилок у B1 DTZ Hören трапляються не через погане знання німецької мови. Люди втрачають бали, бо потрапляють у пастки, які спеціально закладені в завдання Teil 3. Якщо ви знаєте ці пастки заздалегідь, ви можете їх уникнути.

Пастка №1: «Aber-Falle» (Пастка з «але»)

Це найнебезпечніша і найпоширеніша пастка. У діалозі спочатку говориться одне, а потім — інше. Правильна відповідь — це те, що сказано наприкінці, після слів aber, eigentlich, doch, stattdessen, allerdings, nein, ich meine…

Приклад: Гюнтер розповідає про літнє свято в дитячому садку. Його дружина запитує, чи буде він знову смажити м'ясо на грилі. Гюнтер відповідає: «Eigentlich wollte ich dieses Jahr nicht mehr grillen.» Потім дружина жартує, що він може спекти торт, але Гюнтер відмовляється і від цього.

Якщо ви почули перше слово, яке збіглося з одним із варіантів — не поспішайте позначати! Дослухайте до кінця.

Пастка №2: Плутанина «хто що сказав»

У діалозі дві людини. У завданні запитують думку однієї конкретної людини. Дуже легко переплутати, хто саме що сказав.

Приклад: Марія розповідає Лукасу про нову роботу. Завдання: «Maria sagt, dass ihre neue Chefin…» — потрібно зрозуміти, що каже саме Марія про свою начальницю. Якщо ви переплутаєте і позначите те, що сказав Лукас, — відповідь буде неправильною.

Порада: Коли читаєте завдання перед прослуховуванням, підкресліть підмет (хто?) і присудок (що робить?). У прикладі вище: Maria (підмет) + sagt (присудок). Під час прослуховування шукайте саме цю людину і саме цю дію — або їхні синоніми. Так ви не переплутаєте, чию думку потрібно знайти.

Пастка №3: Слово є, але зміст інший (Distraktoren)

У варіантах відповідей часто використовуються слова, які справді звучать у діалозі, але в іншому значенні. Це називається «дистрактор» — відволікаючий варіант.

Приклад: У діалозі чоловік каже про сукню: «Ist vielleicht ein bisschen viel, mal eben 99 Euro…» Один із варіантів відповіді: «Der Mann findet das Kleid nicht schön.» Але насправді чоловік не казав, що сукня негарна — він сказав, що вона дорога.

Правило: Якщо варіант відповіді містить точно таке саме слово, як у діалозі, — будьте обережні. Часто правильна відповідь використовує інші слова з тим самим змістом (синоніми).

Пастка №4: Людина передумала

Іноді в розмові один із співрозмовників спочатку каже одне, а потім його переконують, і він змінює свою думку. Правильна відповідь — завжди останнє, остаточне рішення.

Приклад: Жінка спочатку каже: «Я не хочу йти на вечірку.» Потім подруга її вмовляє, і вона відповідає: «Ну добре, прийду.» Якщо в завданні запитують «Kommt die Frau zur Party?» — правильна відповідь базується на останній фразі, а не на першій.

Пастка №5: Ви застрягли на незнайомому слові

У діалозі пролунало слово, якого ви не знаєте. Ви починаєте думати: «Що це означає?» — і пропускаєте наступні 2–3 речення. А саме в них була правильна інформація.

Золоте правило: Незнайоме слово — відпустіть його. Не думайте про нього. Слухайте далі. Діалог як потяг — він не чекає. Вам не потрібно розуміти кожне слово, щоб відповісти правильно.

Як розв'язувати завдання Richtig/Falsch: покрокова інструкція

Крок 1. До прослуховування

Прочитайте твердження. Підкресліть підмет і присудок — це ваші орієнтири. Наприклад: «Die Frau möchte das Kleid kaufen» — підкреслюємо Frau і möchte kaufen. Решта (Kleid) — контекст, який ви і так почуєте.

Крок 2. Під час прослуховування

Слухайте початок діалогу — саме там зазвичай захована інформація для Richtig/Falsch. Шукайте підмет і присудок із завдання або їхні синоніми.

Крок 3. Зверніть увагу на «маленькі слова»

Слова nicht, kein, nie, niemand, nichts, nur, erst, schon можуть повністю змінити зміст. «Ich bin nicht zufrieden» — це протилежність «Ich bin zufrieden».

Крок 4. Частково правильне = неправильне

Якщо твердження збігається з діалогом на 90%, але одна деталь не так — відповідь falsch.

Крок 5. Одразу позначайте відповідь

Не чекайте — переключайтеся на друге завдання.

Як розв'язувати завдання Multiple-Choice: покрокова інструкція

Крок 1. До прослуховування

Прочитайте всі три варіанти (a, b, c). Знайдіть, чим вони відрізняються один від одного. Часто різниця в одному слові або одній деталі — саме цю деталь потрібно почути.

Крок 2. Метод виключення

Якщо ви точно зрозуміли, що один варіант неправильний, закресліть його. Тепер у вас шанс 50/50 замість 33%.

Крок 3. Слухайте не слова, а зміст

Правильна відповідь майже ніколи не повторює текст діалогу слово в слово. Вона передає той самий зміст, але іншими словами. Наприклад: у діалозі — «billig», у відповіді — «günstig» (обидва означають «недорогий»).

Крок 4. Якщо не впевнені — вибирайте і йдіть далі

Не витрачайте час на сумніви. Позначте найкращий варіант і переключіться на наступний діалог. Штрафних балів за помилки немає.

Крок 5. Завжди відповідайте на ВСІ запитання

Навіть якщо ви взагалі нічого не зрозуміли — позначте будь-який варіант. Шанс вгадати = 33%. Порожній рядок = 0%.

Три фази стратегії на іспиті

Фаза 1 — ДО прослуховування (пауза перед діалогом)

Читайте обидва завдання. Підкреслюйте підмет і присудок. Думайте: «Про що буде розмова? Кого я маю слухати? Що саме я шукаю?»

Фаза 2 — ПІД ЧАС прослуховування

Слухайте як детектив. Шукайте слова-сигнали: aber, eigentlich, doch, stattdessen, allerdings. Розрізняйте голоси — хто чоловік, хто жінка, хто що каже. Звертайте увагу на інтонацію — вона часто підказує, чи погоджується людина. Не застрягайте на незрозумілих словах.

Фаза 3 — ПІСЛЯ прослуховування

Перевірте, що всі відповіді позначені на бланку (Antwortbogen). Не змінюйте відповіді без вагомої причини — перша інтуїція зазвичай правильна.

Як готуватися до Hören Teil 3

Найкраща підготовка — це опрацювання реальних завдань із поясненнями (Erklärung). На нашому сайті кожне завдання Hören Teil 3 супроводжується детальним розбором: чому правильна відповідь саме така, яка пастка була закладена, які слова-сигнали потрібно було почути. Опрацьовуйте завдання одне за одним і обов'язково читайте Erklärung після кожного — саме так ви навчаєтеся бачити логіку іспиту.

Не просто розв'язуйте тести — аналізуйте кожну помилку: це була «Aber-Falle»? Ви переплутали, хто говорить? Застрягли на незнайомому слові? Попалися на дистрактор? Коли ви розумієте тип своєї помилки, ви перестаєте її повторювати.

Головний висновок

Hören Teil 3 — це не тест на ідеальне знання німецької. Це тест на стратегію та уважність. Три ключі до успіху:

  1. Читайте завдання заздалегідь — підкреслюйте підмет і присудок, ідіть у діалог із чіткими очікуваннями.
  2. Знайте пастки — особливо «Aber-Falle» і дистрактори. Важливе не перше, а останнє слово в розмові.
  3. Шукайте синоніми — правильна відповідь майже ніколи не повторює текст дослівно.

Опрацьовуйте завдання на нашому сайті, читайте Erklärung до кожного — і B1 DTZ Hören Teil 3 стане вашим сильним місцем на іспиті!