Языковой курс
Russisch
Что это за раздел и как он устроен
Hören Teil 3 — это третья часть раздела «Аудирование» на экзамене B1 DTZ (Deutsch-Test für Zuwanderer). Это самая весомая часть аудирования: здесь 8 заданий из 20, то есть почти половина всех баллов за Hören.
В этой части вы слушаете 4 диалога — обычные разговоры из повседневной жизни. К каждому диалогу даётся 2 задания: одно типа «Richtig/Falsch» (верно/неверно) и одно типа «Multiple-Choice» (выбор из трёх вариантов a, b, c). Задания пронумерованы от 10 до 17.
Диалоги звучат так, как будто вы случайно подслушали разговор в реальной жизни. Типичные ситуации:
Перед каждым диалогом у вас есть немного времени, чтобы прочитать задания в тетради. Вот как они выглядят (пример из официального тренировочного набора):
«Die Frau ist Ärztin.» — richtig oder falsch?
Вам нужно решить: это утверждение совпадает с тем, что вы услышали, или нет.
«Die Frau sagt dem Mann, dass…»
a) die Tabletten lange wirken.
b) er mindestens drei Tabletten nehmen soll.
c) er sofort zum Arzt gehen soll.
Нужно выбрать один правильный ответ из трёх.
Hören Teil 3 — одна из самых непростых частей аудирования в DTZ. В отличие от Teil 1 и Teil 2, где вы слушаете короткие объявления или сообщения одного человека, здесь говорят два человека одновременно, диалоги длиннее, и нужно уловить не только общий смысл, но и конкретные детали разговора. Задания ориентированы скорее на уровень B1.
Очень полезная деталь: задания идут в том же порядке, в каком звучит информация в диалоге. Задание Richtig/Falsch обычно относится к началу разговора (кто эти люди, где они, что случилось). Задание Multiple-Choice относится к продолжению разговора (что именно кто-то хочет, что кто-то должен сделать, какое решение принято).
Это значит: сначала сосредоточьтесь на первом задании, потом переключите внимание на второе.
Ловушки, ошибки и стратегии для успешной сдачи
Большинство ошибок в B1 DTZ Hören происходят не из-за плохого знания немецкого языка. Люди теряют баллы, потому что попадают в ловушки, которые специально заложены в задания Teil 3. Если вы знаете эти ловушки заранее, вы можете их избежать.
Это самая опасная и самая частая ловушка. В диалоге сначала говорится одно, а потом — другое. Правильный ответ — это то, что сказано в конце, после слов aber, eigentlich, doch, stattdessen, allerdings, nein, ich meine…
Пример: Гюнтер говорит о летнем празднике в детском саду. Его жена спрашивает, будет ли он снова жарить мясо на гриле. Гюнтер отвечает: «Eigentlich wollte ich dieses Jahr nicht mehr grillen.» Потом жена шутит, что он может испечь торт, но Гюнтер отказывается и от этого.
Если вы услышали первое слово, которое совпало с одним из вариантов — не спешите отмечать! Дослушайте до конца.
В диалоге два человека. В задании спрашивают мнение одного конкретного человека. Очень легко перепутать, кто именно что сказал.
Пример: Мария рассказывает Лукасу о новой работе. Задание: «Maria sagt, dass ihre neue Chefin…» — нужно понять, что говорит именно Мария о своей начальнице. Если вы перепутаете и отметите то, что сказал Лукас, — ответ будет неправильным.
Совет: Когда читаете задание перед прослушиванием, подчеркните подлежащее (кто?) и сказуемое (что делает?). В примере выше: Maria (подлежащее) + sagt (сказуемое). Во время прослушивания ищите именно этого человека и именно это действие — или их синонимы. Так вы не перепутаете, чьё мнение нужно.
В вариантах ответов часто используются слова, которые действительно звучат в диалоге, но в другом значении. Это называется «дистрактор» — отвлекающий вариант.
Пример: В диалоге мужчина говорит о платье: «Ist vielleicht ein bisschen viel, mal eben 99 Euro…» Один из вариантов ответа: «Der Mann findet das Kleid nicht schön». Но на самом деле мужчина не говорил, что платье некрасивое — он сказал, что оно дорогое.
Правило: Если вариант ответа содержит точно такое же слово, как в диалоге, — будьте настороже. Часто правильный ответ использует другие слова с тем же смыслом (синонимы).
Иногда в разговоре один из собеседников сначала говорит одно, а потом его убеждают, и он меняет своё мнение. Правильный ответ — всегда последнее, окончательное решение.
Пример: Женщина сначала говорит: «Я не хочу идти на вечеринку.» Потом подруга её уговаривает, и она отвечает: «Ну ладно, приду.» Если в задании спрашивают «Kommt die Frau zur Party?» — правильный ответ будет основан на последней фразе, а не на первой.
В диалоге прозвучало слово, которое вы не знаете. Вы начинаете думать: «Что это значит?» — и пропускаете следующие 2–3 предложения. А именно в них была правильная информация.
Золотое правило: Незнакомое слово — отпустите его. Не думайте о нём. Слушайте дальше. Диалог как поезд — он не ждёт. Вам не нужно понимать каждое слово, чтобы ответить правильно.
Прочитайте утверждение. Подчеркните подлежащее и сказуемое — это ваши ориентиры. Например: «Die Frau möchte das Kleid kaufen» — подчёркиваем Frau и möchte kaufen. Остальное (Kleid) — контекст, который вы и так услышите.
Слушайте начало диалога — именно там обычно скрыта информация для Richtig/Falsch. Ищите подлежащее и сказуемое из задания или их синонимы.
Слова nicht, kein, nie, niemand, nichts, nur, erst, schon могут полностью изменить смысл. «Ich bin nicht zufrieden» — это противоположность «Ich bin zufrieden».
Если утверждение совпадает с диалогом на 90%, но одна деталь не так — ответ falsch.
Не ждите — переключайтесь на второе задание.
Прочитайте все три варианта (a, b, c). Найдите, чем они отличаются друг от друга. Часто разница в одном слове или одной детали — именно эту деталь нужно услышать.
Если вы точно поняли, что один вариант неправильный, вычеркните его. Теперь у вас шанс 50/50 вместо 33%.
Правильный ответ почти никогда не повторяет текст диалога слово в слово. Он передаёт тот же смысл, но другими словами. Например: в диалоге — «billig», в ответе — «günstig» (оба значат «недорогой»).
Не тратьте время на сомнения. Отметьте лучший вариант и переключитесь на следующий диалог. Штрафных баллов за ошибки нет.
Даже если вы вообще ничего не поняли — отметьте любой вариант. Шанс угадать = 33%. Пустая строка = 0%.
Читайте оба задания. Подчёркивайте подлежащее и сказуемое. Думайте: «О чём будет разговор? Кого я должен слушать? Что именно я ищу?»
Слушайте как детектив. Ищите слова-сигналы: aber, eigentlich, doch, stattdessen, allerdings. Различайте голоса — кто мужчина, кто женщина, кто что говорит. Обращайте внимание на интонацию — она часто подсказывает, согласен человек или нет. Не застревайте на непонятных словах.
Проверьте, что все ответы отмечены на бланке (Antwortbogen). Не меняйте ответы без веской причины — первая интуиция обычно правильная.
Лучшая подготовка — это разбор реальных заданий с объяснениями (Erklärung). На нашем сайте каждое задание Hören Teil 3 сопровождается подробным разбором: почему правильный ответ именно такой, какая ловушка была заложена, какие слова-сигналы нужно было услышать. Прорабатывайте задания одно за другим и обязательно читайте Erklärung после каждого — именно так вы учитесь видеть логику экзамена.
Не просто решайте тесты — анализируйте каждую ошибку: это была «Aber-Falle»? Вы перепутали, кто говорит? Застряли на незнакомом слове? Попались на дистрактор? Когда вы понимаете тип своей ошибки, вы перестаёте её повторять.
Hören Teil 3 — это не тест на идеальное знание немецкого. Это тест на стратегию и внимательность. Три ключа к успеху:
Разбирайте задания на нашем сайте, читайте Erklärung к каждому — и B1 DTZ Hören Teil 3 станет вашим сильным местом на экзамене!

У вас есть вопросы?
Спросите у нашего помощника!