НАЙБЛИЖЧИЙ
БЕЗКОШТОВНИЙ ВЕБІНАР
8. Juli · 19:00 Uhr
2 TAGE
22 STD.
45 MIN.
Deutsch auswählen
Englisch auswählen
Russisch auswählen
Ukrainisch auswählen
Türkisch auswählen
Polnisch auswählen
Autor: Olena Bazalukova, 29.06.2026
54
telc Deutsch B1

Sprachbausteine, частина 1:
усі пастки одним поглядом

У Sprachbausteine, частина 1 усі три відповіді часто виглядають правильними. Тут ви познайомитеся з типовими пастками, якими вас перевіряє екзамен – з ясними прикладами і простим поясненням, чому неправильні варіанти неправильні.

1

Чому взагалі є пастки?

У Sprachbausteine, частина 1 правильна лише одна з трьох відповідей. Дві інші – не випадкові слова: вони спеціально підібрані так, щоб на перший погляд підходити. Саме в цьому і складність. Неправильний варіант, можливо, звучить добре, але має неправильний відмінок, неправильну форму дієслова або не підходить до порядку слів.

Хороша новина: це завжди одні й ті самі види пасток. Якщо ви знаєте ці зразки, ви розпізнаєте пастку вже під час читання – і впевнено вибираєте правильну відповідь.

💡 Найважливіший принцип

Неправильний варіант майже ніколи не зовсім безглуздий. Він неправильний лише в одному пункті: відмінок, форма, порядок слів або значення. Ваше завдання – знайти саме цей один пункт.

2

Пастка 1: словникова форма (Kasus-пастка)

Це найчастіша пастка. Варіант показує слово у формі, яку ви знаєте зі словника (називний відмінок). Але речення вимагає іншого відмінка – найчастіше знахідного або давального.

Приклад

Ich danke dir für (...) Hilfe. (дякую тобі за твою допомогу.)
a) dein    b) deine    c) deiner

Правильно: b) deine. danken für вимагає знахідного відмінка: für deine Hilfe. Словникова форма dein (називний) – це пастка.

Ця пастка є і при прийменниках, які описують місце. Тут часто потрібно брати давальний відмінок:

Приклад

Wir wohnen seit zwei Jahren in (...) Haus. (ми вже два роки живемо в цьому будинку.)
a) dieses    b) diesem    c) diesen

Правильно: b) diesem. in для місця (Wo?) вимагає давального відмінка: in diesem Haus. dieses (називний) і diesen (знахідний чоловічого роду) – це пастки.

🎯 Так ви уникнете пастки

При кожному артиклі, займеннику чи прикметнику запитуйте: який відмінок тут потрібен? Дивіться на дієслово (danken für → знахідний) або на прийменник (in + місце → давальний).

3

Пастка 2: коннектор і порядок слів

Сполучні слова на кшталт aber, denn, weil, obwohl, trotzdem і sondern мають схожі значення, але по-різному змінюють порядок слів. Пастка: варіант підходить за значенням, але не за позицією в реченні.

Тип Приклади Де стоїть дієслово?
коннектор головного речення und, aber, denn, oder, sondern дієслово на звичайному місці (позиція 2)
сполучниковий прислівник trotzdem, deshalb, daher, außerdem дієслово одразу після (позиція 2 після коннектора)
коннектор підрядного weil, obwohl, dass, damit, wenn дієслово в самому кінці
Приклад

Es war kalt. (...) nahm ich keine Jacke mit. (було холодно. ... я не взяв куртку.)
a) Trotzdem    b) Obwohl    c) Weil

Правильно: a) Trotzdem. Після trotzdem дієслово стоїть одразу: Trotzdem nahm ich .... Obwohl і Weil відправили б дієслово в кінець (... ich keine Jacke mitnahm) – це сюди не підходить.

Увага з sondern

sondern завжди вимагає заперечення перед собою: nicht ... sondern. Без nicht або kein варіант sondern майже завжди неправильний – тоді частіше підходить aber.

Приклад: Das Buch war nicht teuer, sondern sogar billig. (правильно, бо перед цим стоїть nicht)

🎯 Так ви уникнете пастки

Дивіться не лише на значення, а й на дієслово: воно стоїть на другому місці чи в кінці? За цим ви розпізнаєте, чи підходить коннектор головного речення, чи коннектор підрядного.

4

Пастка 3: форма дієслова – дієприкметник, інфінітив чи інфінітив із zu?

Дуже часто на вибір дають три форми одного дієслова, наприклад gemacht, machen і zu machen. Пастка: усі три – справжні форми, але лише одна підходить до конструкції в реченні.

Якщо в реченні стоїть ... ... тоді вам потрібно Приклад
haben або sein (перфект) Partizip II (дієприкметник II) Ich habe es gemacht.
модальне дієслово (können, müssen ...) інфінітив без zu Ich muss es machen.
дієслова на кшталт versuchen, sich lohnen інфінітив із zu Ich versuche, es zu machen.
Приклад

Ich habe gestern einen langen Brief (...). (учора я написав довгого листа.)
a) schreiben    b) geschrieben    c) zu schreiben

Правильно: b) geschrieben. habe ... geschrieben – це перфект, отже Partizip II. schreiben і zu schreiben – це пастки.

Приклад

Es hat sich gelohnt, früh (...). (варто було встати рано.)
a) aufstehen    b) aufgestanden    c) aufzustehen

Правильно: c) aufzustehen. Es hat sich gelohnt ... вимагає інфінітива з zu. У відокремлюваних дієслів zu стоїть посередині: aufzustehen.

🎯 Так ви уникнете пастки

Шукайте сигнальне слово в реченні: haben/sein (→ Partizip II), модальне дієслово (→ інфінітив без zu) або дієслово, яке вимагає zu (→ інфінітив із zu).

5

Пастка 4: звертання du чи Sie

Кожен лист – або на du, або на Sie. Це звертання діє для всього тексту і визначає займенники і наказовий спосіб. Пастка: варіант належить до неправильного звертання.

Приклад (лист на Sie)

Ich möchte (...) herzlich zu meinem Fest einladen. (я хотів би сердечно запросити вас на своє свято.)
a) dich    b) Sie    c) euch

Правильно: b) Sie. Увесь лист ввічливо на Sie. dich (du) і euch (ihr) – це пастки.

Приклад (лист на du)

(...) mir bitte bald zurück! (... мені, будь ласка, скоріше!)
a) Schreiben Sie    b) Schreib    c) Schreibt

Правильно: b) Schreib. При du наказова форма – Schreib. Schreiben Sie (Sie) і Schreibt (ihr) не підходять.

💡 Важливо

Звертання залежить не від тону, а від форми. Дуже дружній лист усе одно може бути на Sie. Дивіться на самому початку: Liebe ... з du чи Sehr geehrte ... з Sie? Це рішення діє потім для всіх пропусків.

6

Пастка 5: прийменник і займенниковий прислівник

У багатьох дієслів і прикметників є сталий прийменник: sich freuen auf, denken an, warten auf, sich kümmern um. Пастка: варіант пропонує прийменник, який належить до іншого дієслова.

Приклад

Ich kümmere mich (...) die Anmeldung. (я піклуюся про реєстрацію.)
a) auf    b) um    c) an

Правильно: b) um. Правильно sich kümmern um. auf і an належать до інших дієслів.

Коли додаток не названо, з дієслово + прийменник утворюється займенниковий прислівник із da(r)-: sich freuen aufdarauf, denken andaran, sprechen vondavon.

Приклад

Ich freue mich schon sehr (...)! (я вже дуже цьому радію!)
a) darauf    b) darum    c) damit

Правильно: a) darauf. sich freuen auf перетворюється на darauf. darum і damit належать до інших дієслів.

Дієслово + прийменник Займенниковий прислівник
sich freuen auf darauf
denken an daran
sprechen von, erzählen von davon
sich kümmern um darum
sich gewöhnen an daran
🎯 Так ви уникнете пастки

Завжди вчіть важливі дієслова разом із їхнім прийменником. Хто знає, що правильно sich freuen auf, упевнено вибирає darauf.

7

Пастка 6: умовний спосіб wäre, hätte, würde

Konjunktiv II (умовний спосіб) виражає ввічливість або щось нереальне (wäre schön, hätte gern, würde mich freuen). Пастка: плутають wäre і hätte, або беруть würde там, де краще проста форма.

Приклад

Das (...) wirklich schön. (це було б справді чудово.)
a) hätte    b) wäre    c) würde

Правильно: b) wäre. У sein є власна форма умовного способу: wäre. hätte належить до haben, а würde тут не потрібен.

Приклад

Ich (...) mich sehr freuen, wenn Sie kommen. (я був би дуже радий, якщо ви прийдете.)
a) würde    b) wurde    c) werde

Правильно: a) würde. Ich würde mich freuen ... – це ввічливий умовний спосіб. Увага: wurde (з u) – це минулий час – ось це пастка.

⚠ Обережно

würde (умовний спосіб, з ü) і wurde (минулий час, з u) виглядають майже однаково. Читайте уважно: ідеться про ввічливе прохання чи про бажання? Тоді правильно würde.

8

Пастка 7: маленькі слова з великою дією

Іноді усі три варіанти граматично можливі, і вирішує лише значення. Це стосується маленьких слів на кшталт schon, noch, nur, einfach, erst або сталих сполучень на кшталт nicht mehr, immer noch, noch nicht.

Приклад

Wir haben die Reihenfolge (...) nicht festgelegt. (ми ще не встановили порядок.)
a) schon    b) noch    c) nur

Правильно: b) noch. noch nicht означає bis jetzt nicht (досі ні). schon nicht і nur nicht тут не мають сенсу.

Часті сталі сполучення
  • noch nicht – досі ні
  • nicht mehr – раніше так, тепер ні
  • immer noch – і далі, без змін
  • erst – не раніше ніж (за часом)
🎯 Так ви уникнете пастки

Якщо усі три варіанти граматично підходять, ідеться про значення. Читайте речення повільно і запитуйте себе: яке маленьке слово тут справді має сенс?

🎲

А якщо ви не розпізнали пастку? Вгадуйте!

Іноді ви бачите пропуск і просто не знаєте, яка відповідь правильна. Нічого страшного. Для Sprachbausteine, частина 1 є золоте правило:

⭐ Золоте правило

Ніколи не залишайте пропуск порожнім. У разі сумніву: вгадуйте!

Чому це вигідно? Дуже просто – порахуйте:

Ситуація Ваш шанс на бал
залишити пропуск порожнім 0 відсотків – точно жодного бала
просто вгадати (a, b чи c) близько 33 відсотків
викреслити один неправильний варіант, потім вгадати близько 50 відсотків

Це набагато краще за будь-яку лотерею! У лотерею майже ніхто не виграє. Тут у вас при кожному пропуску є щонайменше кожен третій шанс на бал – а з розумним поглядом навіть кожен другий.

🎯 Так ви вгадуєте розумно

Спершу викресліть варіант, який здається вам найбільш неможливим. І ось ви вже при шансі 50 на 50. І подумайте про звертання (du чи Sie) – часто з цим один варіант одразу відпадає.

💡 Наостанок

Кожен заповнений пропуск може бути балом. Кожен порожній пропуск – точно нуль. Тому завжди давайте відповідь – вам нічого втрачати і є бал, який можна виграти.

💪 Тепер ваша черга!

Тепер ви знаєте усі пастки – але чи розпізнаєте ви їх і в справжньому тексті? Перевірте себе: відкрийте оригінальне завдання і спробуйте при кожному пропуску самі знайти пастку. Це найкраще тренування до екзамену.

👉 Оригінальні завдання до telc Sprachbausteine
10

FAQ щодо пасток у частині 1

Яка пастка найчастіша в Sprachbausteine, частина 1?
Kasus-пастка: вибирають словникову форму (називний відмінок), хоча речення вимагає іншого відмінка. Завжди звертайте увагу на дієслово або прийменник перед пропуском.
Як розпізнати, який коннектор підходить?
Дивіться на дієслово. Якщо воно на другому місці, підходить коннектор головного речення або сполучниковий прислівник (aber, trotzdem). Якщо воно в кінці, підходить коннектор підрядного (weil, obwohl).
Коли я беру Partizip II, а коли інфінітив?
При haben або sein іде Partizip II (перфект). При модальному дієслові іде інфінітив без zu. При дієсловах на кшталт versuchen або sich lohnen іде інфінітив із zu.
За чим я розпізнаю правильний прийменник?
За дієсловом або прикметником. У багатьох є сталий прийменник, наприклад sich freuen auf або sich kümmern um. Завжди вчіть ці дієслова разом із їхнім прийменником.
Як розрізнити würde і wurde?
würde (з ü) – це умовний спосіб, він виражає ввічливе прохання або бажання. wurde (з u) – це минулий час. У ввічливому формулюванні майже завжди правильно würde.

Основа структури і типу завдання: офіційний пробний тест telc Zertifikat Deutsch / telc Deutsch B1, telc gGmbH, Frankfurt a. M. Офіційний пробний тест ви знайдете безкоштовно на www.telc.net.