Мовний курс
Ukrainisch
Усе про лист, частина 3 в сертифікаті ÖSD B1: структура офіційного листа (E-Mail), чотири критерії оцінювання і типові помилки, які коштують балів.
Лист, частина 3 — третє і найкоротше завдання в модулі Schreiben (письмо) сертифіката ÖSD B1. Тут ви пишете короткий офіційний лист (E-Mail). Тема завжди практична: вам потрібно, наприклад, скасувати зустріч, попросити про щось або відреагувати на оголошення.
Завдання коротке, але важливе. Багато учасників втрачають тут бали, бо неуважно читають ситуацію або використовують неправильне звертання. У цій статті ми точно покажемо вам, як працює частина 3 і як уникнути типових помилок.
| Характеристика | Лист, частина 3 |
|---|---|
| Тип тексту | короткий (напів)офіційний лист (E-Mail) |
| Адресат | викладач, керівник, фірма, постачальник послуг |
| Довжина | приблизно 40 слів |
| Час | приблизно 15 хвилин |
| Бали | максимум 20 |
Частина 3 коротка, але вам усе ж варто запланувати наприкінці приблизно дві хвилини на перевірку. Маленька помилка у звертанні або у формулі прощання швидко коштує балів.
У частині 3 ви пишете не другові, а людині з (напів)офіційної сфери. Це найбільша відмінність від частини 1. Ви завжди звертаєтеся до адресата на Sie.
Типові партнери зі спілкування:
Оскільки регістр офіційний, ви використовуєте офіційне звертання і офіційну формулу прощання. Розмовна мова сюди не підходить. Слова на кшталт super, okay або Quatsch у цьому листі недоречні.
У частині 3 завжди діє: звертання на Sie і з прізвищем, наприклад Sehr geehrte Frau Müller. Якщо ви не знаєте прізвища, пишіть Sehr geehrte Damen und Herren.
У завданні вказано ситуацію, адресата і бажану мовленнєву дію. Мовленнєва дія каже вам, що потрібно зробити. Найчастіше трапляються такі дії:
Завжди уважно читайте завдання. Часто в одному реченні два маленькі завдання, наприклад: вибачитися і запропонувати нову дату. Ви маєте написати обидві частини.
👉 Вправи з ÖSD B1 листХороший лист у частині 3 завжди має чітку структуру. Ось як виглядає структура:
Ніколи не забувайте звертання і формулу прощання. Без них тип тексту — лист — не повний, і ви втрачаєте бали за когерентність.
Пишіть до кожного пункту завдання від одного до трьох коротких речень. Так ви досягаєте приблизно 40 слів, не роблячи текст надто довгим.
За частину 3 ви можете отримати максимум 20 балів. Екзаменатори оцінюють ваш текст за чотирма критеріями:
| Критерій | Бали | Що перевіряється? |
|---|---|---|
| Erfüllung der Aufgabenstellung (виконання завдання) | 4 | Чи розкрили ви всі пункти завдання? Чи підходить тип тексту — лист? |
| Kohärenz (когерентність) | 4 | Чи чітко побудований текст? Чи є звертання, вступ і прощання? Чи добре поєднані речення? |
| Wortschatz (словниковий запас) | 6 | Чи використовуєте ви відповідні слова? Чи правильний словниковий запас і чи не скопійований він із завдання? |
| Strukturen (граматичні структури) | 6 | Чи правильна граматика? Чи правильні побудова речень, форми дієслів і правопис? |
Важливо: помилки у словниковому запасі і в структурах рахуються особливо негативно, якщо через них читач більше не розуміє текст. Тому краще використовуйте прості речення, якими ви впевнено володієте.
Ці помилки трапляються в частині 3 особливо часто. Якщо ви їх знаєте, ви не втрачаєте балів.
Це найнебезпечніша помилка. Деякі учасники читають завдання надто швидко і пишуть про щось неправильне. Якщо в завданні сказано, що потрібно скасувати зустріч, то ви маєте зробити саме це. Тому читайте ситуацію двічі.
Звертання на кшталт Hallo Frau Müller або просто Frau Müller надто неформальне. Правильно: Sehr geehrte Frau Müller. Формула прощання теж має бути офіційною: Mit freundlichen Grüßen, а не Viele liebe Grüße.
Текст лише з 30 слів надто короткий. Тоді часто бракує важливої інформації. Пишіть приблизно 40 слів. Трохи більше — не проблема, але надто короткий текст коштує балів за виконання.
Не переписуйте ті самі речення, що й у завданні. Використовуйте власні слова. Якщо ви лише копіюєте, ви отримуєте менше балів за словниковий запас.
Слова з усного мовлення на кшталт super, echt або Quatsch не підходять для офіційного листа. Залишайтеся ввічливими і нейтральними.
Два найважливіші моменти в частині 3: точно зрозуміти ситуацію і використати правильний регістр. Хто дотримується цих двох речей, той уже зробив півсправи.
З цими 5 кроками ви пишете частину 3 впевнено і швидко:
Ось приклад. Завдання звучить так: ваша керівниця курсу, Frau Müller, запросила вас на розмову про ваші оцінки. Але ви не можете прийти. Ввічливо вибачтеся і поясніть чому.
Sehr geehrte Frau Müller,
vielen Dank für die Einladung zu unserem Gespräch über meine Noten. Leider muss ich mich entschuldigen, da ich an diesem Tag arbeiten muss und keinen freien Termin bekomme. Über einen neuen Termin würde ich mich sehr freuen.
Mit freundlichen Grüßen
Maria Sanchez
Чому цей лист хороший?

У вас з'явились запитання?
Запитай у нашого помічника!