Мовний курс
Ukrainisch
У цій статті ви знайдете всі важливі граматичні теми для Sprachbausteine Teil 1 іспиту DTB B2. Прості пояснення, багато прикладів, типові пастки та чіткі стратегії — ідеально для підготовки до іспиту.
Sprachbausteine Teil 1 — це частина письмового іспиту «Deutsch-Test für den Beruf B2» (DTB B2). У цій частині є текст із шістьма пропусками. Ці пропуски мають номери 46, 47, 48, 49, 50 та 51. До кожного пропуску додається список із 15 варіантів (від a до o). Вам потрібно вибрати правильне слово зі списку для кожного пропуску.
Текст завжди є офіційним електронним листом із професійного життя: заява про прийняття на роботу, заява про звільнення, запитання про трудовий договір або інше повідомлення з офісу. У цій частині іспиту перевіряється насамперед ваша граматика. Тому важливо добре знати найважливіші граматичні правила.
У списку слів 15 слів, але вам потрібні лише 6 слів для пропусків. Інші 9 слів — це «хибні друзі» — вони виглядають підходящими, але є неправильними.
У цій статті я поясню вам 14 найважливіших граматичних тем. Починаємо з теми, яка зустрічається на іспиті найчастіше.
Займенникові прислівники — це невеликі слова, які замінюють предмет або думку. Вони потрібні для того, щоб не повторювати одні й ті самі слова весь час.
Приклад: замість «Ich freue mich auf das Treffen» кажуть: «Ich freue mich darauf.»
Правило просте:
| Слово | Значення | Приклад |
|---|---|---|
| darauf | чекати на це / радіти цьому | Ich freue mich darauf, Sie kennenzulernen. |
| darüber / hierüber | говорити про щось / радіти чомусь | Hierüber freue ich mich sehr. |
| dabei | під час цієї дії / у зв'язку з цим | Ich habe den Vertrag geprüft und dabei Fragen bekommen. |
| davon | про це | Sie sprachen davon, dass Sie mir Kleidung geben. |
| dafür | для цього / для цієї мети | Brauchen Sie dafür meine Größe? |
| dahin | до цього моменту або місця | Bis dahin habe ich noch Zeit. |
| damit | з цим | Ich kann damit gut arbeiten. |
Займенниковий прислівник завжди залежить від дієслова. Кожне дієслово має фіксований прийменник. Якщо ви знаходите дієслово, ви знаходите і правильний займенниковий прислівник.
Багато учнів вибирають займенниковий прислівник за логікою рідної мови. Це неправильно! Німецький прийменник завжди слідує за дієсловом, а не за логікою іншої мови. Завжди вчіть дієслово та його прийменник разом.
Деякі прийменники зливаються з артиклем в одне слово. Це трапляється дуже часто в офіційній німецькій мові та особливо в ділових листах.
| Прийменник + артикль | Коротка форма | Приклад |
|---|---|---|
| zu + dem (чол./сер. рід) | zum | zum Arzt, zum Termin, zum Vertrag |
| zu + der (жін. рід) | zur | zur Arbeit, zur Ausbildung, zur Besprechung |
| in + dem (де?) | im | im Büro, im Nachhinein, im Voraus |
| in + das (куди?) | ins | ins Büro gehen |
| an + dem | am | am Montag, am Arbeitsplatz |
| an + das | ans | ans Telefon gehen |
| von + dem | vom | vom Gesundheitsamt, vom Chef |
| bei + dem | beim | beim Vorstellungsgespräch |
В офіційних електронних листах та діловій кореспонденції коротка форма майже завжди правильна. Якщо не впевнені: zum та zur часто є найкращим вибором при зустрічах, датах та навчанні.
zum та zur — різні форми! zum = чоловічий або середній рід (zum Arzt, zum Vertrag). zur = жіночий рід (zur Arbeit, zur Ausbildung). Завжди перевіряйте рід іменника!
Деякі прийменники вимагають після себе родового відмінка (2-й відмінок — чий?). Ці прийменники дуже типові для офіційної німецької мови.
| Прийменник | Значення | Приклад |
|---|---|---|
| aufgrund | через щось (офіційно) | Aufgrund meiner Situation ist das schwierig. |
| während | протягом | Während des Praktikums lernt man viel. |
| wegen | з причини | Wegen des Wetters bleibe ich zu Hause. |
| trotz | незважаючи на | Trotz des Regens arbeite ich im Garten. |
| innerhalb | протягом / у межах | Innerhalb einer Woche antworten wir. |
| außerhalb | за межами | Außerhalb der Arbeitszeit bin ich nicht erreichbar. |
| statt / anstatt | замість | Statt eines Briefs schickt er eine E-Mail. |
Після цих прийменників з'являються типові закінчення:
Якщо в реченні ви бачите закінчення -s/-es у іменника або форми des / der / meiner / meines, то підходить прийменник із родовим відмінком.
Багато німецьких дієслів мають фіксований прийменник. Це означає: дієслово та прийменник завжди йдуть разом. Прийменник не можна вибирати вільно.
Приклад: завжди кажуть sich interessieren für. Не «sich interessieren an» і не «sich interessieren über».
| Дієслово | Прийменник + відмінок | Приклад |
|---|---|---|
| sich freuen | auf + Akkusativ (майбутнє) | Ich freue mich auf den Arbeitsbeginn. |
| sich freuen | über + Akkusativ (теперішнє) | Ich freue mich über die Einladung. |
| sich interessieren | für + Akkusativ | Ich interessiere mich für die Abläufe. |
| sich bewerben | um (посада) / bei (компанія) | Ich bewerbe mich um die Stelle bei Ihrer Firma. |
| sich bedanken | bei (особа) + für (предмет) | Ich bedanke mich bei Ihnen für das Gespräch. |
| rechnen | mit + Dativ | Kann ich mit dieser Leistung rechnen? |
| warten | auf + Akkusativ | Ich warte auf Ihre Antwort. |
| denken | an + Akkusativ | Ich denke an meine Familie. |
| sprechen | über / von | Wir sprachen über die Arbeitskleidung. |
| sich vorbereiten | auf + Akkusativ | Ich bereite mich auf die Prüfung vor. |
| bestehen | aus + Dativ | Die Prüfung besteht aus vier Teilen. |
| beginnen | mit + Dativ | Ich beginne mit einer neuen Tätigkeit. |
Завжди вчіть дієслово та його прийменник як пару. Записуйте прийменники іншим кольором. Так ви будете одразу їх бачити.
Модальні слова та частки — це невеликі слова, які надають реченню особливого значення або тону. Вони лише незначно змінюють основну інформацію, але дуже важливі для змісту.
| Слово | Значення | Приклад |
|---|---|---|
| bereits / schon | раніше, ніж очікувалося (подія вже відбулася) | Ich habe mich bereits informiert. |
| noch | ситуація ще не закінчилася | Ich brauche noch Zeit. |
| nämlich | вказує причину («причина в тому, що …») | Ich war nämlich immer gerne hier tätig. |
| eventuell / möglicherweise / vielleicht | невизначено, але можливо | Brauche ich eventuell ein Attest? |
| bestimmt / sicher / gewiss | я дуже впевнений | Bestimmt überzeuge ich Sie. |
| gerne | із задоволенням | Gerne überzeuge ich Sie im Gespräch. |
| ausdrücklich | чітко та ясно | Ich möchte mich ausdrücklich bedanken. |
| ausführlich | докладно | Ich habe den Vertrag ausführlich geprüft. |
| dennoch / trotzdem | хоча могло б бути інакше | Kann ich dennoch mit der Leistung rechnen? |
| deshalb / daher | з цієї причини | Deshalb brauche ich die Termine. |
Слово nämlich ніколи не стоїть на початку речення. Воно завжди стоїть після дієслова, зазвичай у середині речення.
✅ Правильно: Ich war nämlich krank.
❌ Неправильно: Nämlich war ich krank.
Уважно читайте речення. Запитайте себе: що хоче сказати автор? Він впевнений? Не впевнений? Хоче вказати причину? Показати контраст? Так ви знайдете правильне модальне слово.
Сполучник з'єднує два речення. Після деяких сполучників дієслово іде в кінець підрядного речення. Ця група сполучників дуже важлива для DTB B2.
Приклад: Ich komme nicht, weil ich krank bin.
Обидва слова мають однакове значення. Але: da більш офіційне і часто стоїть на початку речення. weil нейтральніше і майже завжди стоїть у середині речення. На іспиті DTB B2 ви часто бачите da, тому що листи офіційні.
dass (з подвійним s) = сполучник «dass».
das (з одним s) = артикль середнього роду або займенник «das».
Тест: Чи можна сказати «dieses» або «welches»? → тоді das. Якщо це щось пояснює (після «ich glaube/denke/weiß») → тоді dass.
| Слово | Значення | Приклад |
|---|---|---|
| wenn | коли (теперішнє/майбутнє або повторюване) | Wenn Sie Fragen haben, rufen Sie mich an. |
| als | коли (один раз у минулому) | Als ich ankam, war es schon dunkel. |
| sobald | щойно … | Ich schicke den Vertrag zurück, sobald die Punkte geklärt sind. |
| bis | до певного моменту | Ich warte, bis Sie antworten. |
| während | одночасно | Während ich arbeitete, klingelte das Telefon. |
| nachdem | після події | Nachdem ich gegessen habe, gehe ich spazieren. |
| bevor | до події | Bevor ich komme, rufe ich an. |
Після всіх цих сполучників дієслово іде у кінець речення!
Ich komme nicht, weil ich krank bin.
Ich weiß, dass er heute nicht kommt.
Ich frage, ob es möglich ist.
Слово wie дуже часто є правильною відповіддю на іспиті DTB B2. Але у «wie» кілька значень. Вам потрібно знати кожне з них.
Це найважливіше значення для іспиту! Це усталені вирази в офіційних листах.
| Вираз | Значення |
|---|---|
| wie besprochen | як ми обговорили |
| wie vereinbart | як ми домовилися |
| wie gewünscht | як ви хотіли |
| wie angekündigt | як було оголошено заздалегідь |
| wie erwähnt | як уже було сказано |
| wie erwartet | як очікувалося |
| wie geplant | як планувалося |
Якщо в тексті ви бачите вираз типу «… besprochen» або «… vereinbart» або «… geplant» — то пропуск майже завжди заповнюється словом wie!
Відносний займенник з'єднує два речення і показує, до чого ми звертаємося. У німецькій мові існує багато форм. Для іспиту особливо важливі dessen, deren та was.
| Відмінок | Чоловічий рід | Жіночий рід | Середній рід | Множина |
|---|---|---|---|---|
| Nominativ | der | die | das | die |
| Akkusativ | den | die | das | die |
| Dativ | dem | der | dem | denen |
| Genitiv | dessen | deren | dessen | deren |
dessen та deren означають «чий/чия/чиє». Вони показують, що щось належить особі або предмету.
Дивіться на іменник перед пропуском:
Слово was використовують після: alles, nichts, etwas, vieles, weniges, irgendwas, das (як займенник).
Ці сполучники з'єднують два рівноцінних речення або частини речень. Після цих сполучників нормальний порядок слів зберігається (підмет + присудок + …).
| Слово | Значення | Приклад |
|---|---|---|
| und | і | Ich lese und schreibe. |
| aber | протиставлення без «nicht» | Ich bin müde, aber ich arbeite weiter. |
| sondern | виправлення після «nicht» | Ich trinke nicht Kaffee, sondern Tee. |
| oder | один із двох варіантів | Kommen Sie heute oder morgen? |
| denn | тому що (але нормальний порядок слів!) | Ich komme nicht, denn ich bin krank. |
| sowie | «а також» (офіційно) | Bestätigen Sie den Erhalt sowie das Datum. |
sondern вживається лише після заперечення (nicht, kein) і означає: «не X, а Y».
✅ Правильно: Ich arbeite nicht im Hotel, sondern im Restaurant.
✅ Правильно: Ich habe keinen Hund, sondern eine Katze.
У всіх інших випадках використовують aber.
Прикметники — це слова, які описують іменник: groß, schön, wichtig, neu. Коли прикметник стоїть перед іменником, він отримує закінчення.
Закінчення залежить від двох речей:
Закінчення майже завжди -e або -en.
| Відмінок | Чоловічий (der) | Жіночий (die) | Середній (das) | Множина (die) |
|---|---|---|---|---|
| Nominativ | der gute | die gute | das gute | die guten |
| Akkusativ | den guten | die gute | das gute | die guten |
| Dativ | dem guten | der guten | dem guten | den guten |
Дієприкметник — це форма дієслова, яку можна використовувати як прикметник. Існує два дієприкметники:
Partizip I (активне, «той, що робить»): дієслово + -end
Partizip II (пасивне, «той, що зроблено»): як у Perfekt (ge + дієслово + t/en)
На іспиті ви часто бачите такі форми, як anhaltende, vorzeitige, geplante. Запитайте себе: який артикль стоїть перед ним? Який рід у іменника? Після eine + жіночий рід → -e.
Непряме запитання — це запитання, яке «сховане» в іншому реченні. Запитання задається не прямо, а більш ввічливо.
Пряме: Wie funktioniert das?
Непряме: Ich möchte wissen, wie das funktioniert.
Вступ + кома + запитання + дієслово в кінці.
Є два варіанти:
| Ситуація | Слово | Приклад |
|---|---|---|
| Відповідь «так» або «ні» | ob | Ich möchte wissen, ob das möglich ist. |
| Відповідь — інформація | wie, wann, wo, was, wer, warum, wie lange, wie viel | Ich möchte wissen, wie die Ausbildung organisiert ist. |
У непрямому запитанні дієслово завжди стоїть у кінці!
✅ Ich frage, wo das Büro ist.
❌ Ich frage, wo ist das Büro.
Багато німецьких дієслів складаються з двох частин: префікса та основного дієслова. У звичайному реченні префікс іде в кінець.
Приклад: Дієслово zurücksenden = zurück + senden.
У реченні: Ich sende den Vertrag zurück.
| Дієслово | Значення | Приклад |
|---|---|---|
| zurücksenden | відправити назад | Ich sende den Vertrag zurück. |
| zurückrufen | передзвонити | Ich rufe Sie gleich zurück. |
| zusagen | підтвердити, прийняти | Sie hat mir das Jobticket zugesagt. |
| absagen | скасувати, відмовити | Ich sage den Termin ab. |
| anbieten | запропонувати | Ich biete Ihnen meine Hilfe an. |
| mitteilen | повідомити | Ich teile Ihnen die Entscheidung mit. |
| einstellen | найняти (співробітника) | Die Firma stellt neue Mitarbeiter ein. |
| einladen | запросити | Sie laden mich zum Gespräch ein. |
| zustehen | мати право на щось | Mir stehen noch vier Urlaubstage zu. |
| aushändigen | вручити, видати | Wir händigen Ihnen das Zeugnis aus. |
Якщо в реченні ви бачите дієслово, але в кінці стоїть короткий склад (zurück, zu, ab, an, mit, ein, auf), то це префікс. У пропуску часто повинен стояти саме цей префікс.
Цільове речення — це речення, яке вказує мету. Ми запитуємо: для чого? З якою метою? У німецькій мові є дві форми: um … zu та damit.
Використовують um … zu, якщо в обох частинах речення та сама особа.
Використовують damit, якщо особи в двох частинах різні.
Запитайте себе: та сама особа в обох частинах?
Зворотний займенник — це слово, яке повертає дію до особи. По-німецьки це означає: дія спрямована не на іншу особу, а на саму себе.
Приклад: Ich wasche mein Auto (автомобіль — інший предмет). Але: Ich wasche mich (себе самого).
| Особа | Akkusativ | Dativ |
|---|---|---|
| ich | mich | mir |
| du | dich | dir |
| er / sie / es | sich | sich |
| wir | uns | uns |
| ihr | euch | euch |
| sie / Sie | sich | sich |
Більшість зворотних дієслів стоять у Akkusativ (mich, dich, sich).
✅ Правильно: Ich bedanke mich (Akkusativ).
❌ Неправильно: Ich bedanke mir.
Тепер ви знаєте найважливіші граматичні теми. Але як діяти на іспиті Sprachbausteine B2-Beruf? Ось найкраща стратегія у 6 кроків.
Якщо у вас мало часу на навчання, зосередьтеся на цих п'яти темах:
Тренуйтеся зі справжніми екзаменаційними завданнями. Лише вирішуючи багато вправ, ви виробите чуття до типових структур речень та правильних відповідей.

У вас з'явились запитання?
Запитай у нашого помічника!