ÖIF
Ukrainisch
Вправа 1.1
Вправа 1.2
Вправа 1.3
Вправа 1.4
Вправа 1.5
Вправа 1.6
Вправа 1.7
Вправа 1.8
Вправа 1.9
Вправа 1.10
Вправа 1.11
Вправа 1.12
Вправа 1.13
Вправа 1.14
Вправа 1.15
Вправа 1.16
Вправа 1.17
Вправа 1.18
Вправа 1.19
Вправа 1.20
Вправа 1.21
Вправа 1.22
Вправа 1.23
Вправа 1.24
Вправа 1.25
Вправа 1.26
Вправа 1.27
Вправа 1.28
Вправа 1.29
Вправа 1.30
Вправа 1.31
Вправа 1.32
Вправа 1.33
Вправа 1.34
Вправа 1.35
Вправа 1.36
Вправа 1.37
Вправа 1.38
Вправа 1.39
Вправа 1.40
Вправа 1.41
Вправа 1.42
Вправа 1.43
Вправа 1.44
Вправа 1.45
Вправа 1.46
Вправа 1.47
Вправа 1.48
Вправа 1.49
Вправа 1.50
Вправа 1.51
Вправа 1.52
Вправа 1.53
Вправа 1.54
Вправа 1.55
Вправа 1.56
Вправа 1.57
Вправа 1.58
Вправа 1.59
Вправа 1.60
Вправа 1.61
Вправа 1.62
Вправа 1.63
Вправа 1.64
Вправа 1.65
Вправа 1.66
Вправа 1.67
Вправа 1.68
Вправа 1.69
Вправа 1.70
Вправа 1.71
Вправа 1.72
Вправа 1.73
Вправа 1.74
Вправа 1.75
Вправа 1.76
Вправа 1.77
Вправа 1.78
Вправа 1.79
Вправа 1.80
Вправа 1.81
Вправа 1.82
Вправа 1.83
Вправа 1.84
Вправа 1.85
Вправа 1.86
Вправа 1.87
Вправа 1.88
Вправа 1.89
Вправа 1.90
Вправа 1.91
Вправа 1.92
Вправа 1.93
Вправа 1.94
Вправа 1.95
Вправа 1.96
Вправа 1.97
Вправа 1.98
Іспит ÖIF рівня A2 з усної частини є важливим етапом інтеграції в Австрії. Він підтверджує володіння німецькою мовою на рівні A2 і часто потрібен для оформлення дозволу на проживання або отримання австрійського громадянства.
Це стандартизований усний тест, який організовує Австрійський інтеграційний фонд (ÖIF). Учасники повинні продемонструвати, що можуть спілкуватися в повсякденних ситуаціях німецькою мовою.
Іспит організовує ÖIF і проводить лише в офіційних екзаменаційних центрах по всій Австрії. Всі екзаменатори проходять спеціальну підготовку.
Іспит необхідний мігрантам, які проживають в Австрії та хочуть виконати вимоги інтеграції, наприклад для отримання червоно-біло-червоної карти або постійного проживання (Daueraufenthalt EU).
Мета — підтвердити, що людина може спілкуватися в повсякденному житті. Вона повинна відповідати на прості питання, розповідати про себе та вести діалог у типових ситуаціях: у магазині, в лікаря, з орендодавцем тощо.
Усна частина триває приблизно 10–15 хвилин на одну особу та зазвичай проходить у парах. Вона складається з трьох частин:
Рівень B1 вимагає точнішої граматики, багатшого словникового запасу та більшої самостійності. Там потрібно не лише описувати, а й обґрунтовувати свою думку — на рівні A2 це ще не потрібно.
Іспит оцінюють два незалежні екзаменатори за такими критеріями, як вимова, граматика, словниковий запас і зрозумілість мови. Для успішного складання потрібно набрати щонайменше 50% балів.
Олена — засновниця цієї платформи. Вона розробляє навчальні матеріали разом із викладачами та екзаменаторами з різних країн. Вона зазначає: «Багато хто недооцінює рівень A2. Але для успіху важливо знати структуру іспиту, корисні фрази та багато практикуватися. Саме тому ми створюємо вправи, які дуже схожі на справжній іспит.»
Австрійський викладач німецької Томас Р. зазначає: «Розмовні навички можна розвивати лише через регулярну практику, особливо в малих групах.»
Колишні учасники також діляться досвідом. Наприклад, Аміна з Відня пише: «Онлайн-вправи на цьому сайті дійсно допомогли. Я заздалегідь знала, чого очікувати.»
Якщо почати готуватися заздалегідь, іспит пройде спокійно. На нашій платформі ви знайдете відповідні завдання, теми та приклади для ефективної підготовки.
Sergiy Shakhtyor: „Привіт усім! Рекомендую цей сайт для підготовки до іспиту з німецької мови. Тут багато корисної інформації, все чудово оформлено, і найкраще – неправильні відповіді аналізуються, що дуже допомагає у навчанні. Було б чудово, якби розробники створили також застосунок для цього сайту!“
AH ALGH: „Чудово підходить для навчання та підготовки“
Євгенія Мамчур: „Я дуже задоволений, що знайшов цей сайт за місяць до іспиту – саме тоді, коли був готовий інтенсивно готуватися. За цей час я виконав майже всі тренувальні завдання у всіх категоріях, уважно проаналізував свої помилки та прочитав пояснення. І яке ж було моє здивування, коли приблизно 60 % завдань на іспиті були саме з цього сайту! Я був дуже радий, адже вже знав їх і навіть пам’ятав правильні відповіді на більшість. Великою перевагою для мене було те, що я міг легко перекладати завдання й відповіді рідною мовою, що значно покращило розуміння. Сайт чудово підходить для підготовки – дуже рекомендую!“

У вас з'явились запитання?
Запитай у нашого помічника!