Як написати лист рівня B1 (DTZ)

Deutsch auswählen
Englisch auswählen
Russisch auswählen
Ukrainisch auswählen
Türkisch auswählen
Polnisch auswählen
Autor: Olena Bazalukova, 20.01.2026

Письмовий іспит B1 (DTZ): структура, рядки, Betreff і типові помилки

Лист рівня B1 — одна з найбільш недооцінених частин іспиту DTZ Schreiben.

Багато хто вважає його «легким», доки не стикається з реальними екзаменаційними бланками, обмеженою кількістю рядків і суворими критеріями оцінювання.

У цій статті ми розглянемо:

  • як виглядає робоча структура листа рівня B1,
  • чому Betreff важливий, навіть якщо його не вимагають безпосередньо,
  • чому розбірливий почерк — це не дрібниця,
  • і як вкластися в 15 рядків екзаменаційного бланка, не втративши бали.

Що насправді перевіряють у листі B1 (DTZ)

У письмовій частині DTZ (Deutsch-Test für Zuwanderer) екзаменатор оцінює не стиль і не «красу» тексту.

Оцінюється, чи може кандидат:

  • зрозуміти завдання,
  • логічно розкрити всі пункти,
  • використовувати мову рівня B1,
  • оформити лист у зрозумілій та очікуваній формі.

Іншими словами: лист має працювати, а не вражати.

Формальний і неформальний стиль: помилки починаються тут

Одна з найчастіших причин втрати балів — неправильно обраний стиль.

Стиль листа завжди заданий у завданні й не є питанням особистого вибору.

Формальний лист

Використовується при зверненні до:

  • організацій,
  • орендодавця,
  • офіційних установ,
  • роботодавця.

Характерні ознаки:

  • форма Sie,
  • нейтральний, ввічливий тон,
  • відсутність емоцій і розмовних виразів,
  • чітка, передбачувана структура.

Типові звертання у формальному листі:

  • Sehr geehrte Damen und Herren,
  • Sehr geehrte Frau Müller,
  • Sehr geehrter Herr Schneider,
  • (звертання завжди закінчується комою, текст починається з нового рядка з маленької літери)

Типові формули завершення:

  • Mit freundlichen Grüßen
  • Vielen Dank im Voraus und mit freundlichen Grüßen

Формальний лист має бути коректним і функціональним, без особистих коментарів та емоційних оцінок.

Неформальний лист

Використовується при написанні:

  • друзям,
  • знайомим,
  • членам родини.

Характерні ознаки:

  • форма du,
  • особистий, але структурований стиль,
  • прості й зрозумілі формулювання.

Типові звертання у неформальному листі:

  • Liebe Maria,
  • Lieber Paul,
  • Hallo Anna,

Типові формули завершення:

  • Viele Grüße
  • Liebe Grüße
  • Bis bald
  • Herzliche Grüße

Навіть у неформальному листі важливо:

  • зберігати структуру,
  • не змішувати стилі,
  • не перетворювати лист на чат.

Структура листа B1: без неї текст «не читається»

Незалежно від теми, лист рівня B1 повинен мати чітку, впізнавану структуру:

1️⃣ Звертання

2️⃣ Вступ — чому ви пишете

3️⃣ Основна частина — всі пункти завдання

4️⃣ Завершення

5️⃣ Підпис

Саме таку логіку очікує екзаменатор.

Якщо структура «пливе», текст стає складнішим для оцінювання — а це завжди ризик.

Betreff: чому я рекомендую його використовувати

Формально в завданнях B1 DTZ не завжди вказано, що потрібно писати Betreff.

Проте я свідомо рекомендую його додавати.

Чому?

  • У реальному житті кожен лист починається з теми.
  • Betreff одразу показує екзаменатору, про що лист.
  • Це формує культуру письма, а не лише підготовку до іспиту.

Короткий, нейтральний Betreff:

  • майже не займає місця,
  • не заважає структурі,
  • робить лист більш професійним.

👉 Це не обов’язковий елемент, а розумна практика, яку я рекомендую своїм учням.

15 рядків на іспиті: головний обмежувальний фактор

На офіційному екзаменаційному бланку DTZ Schreiben передбачено лише 15 рядків.

Це означає, що кандидат повинен уміти:

  • розкрити всі пункти завдання,
  • зберегти структуру листа,
  • не виходити за межі рядків,
  • писати достатньо розбірливо.

Тут особливо важливо:

  • не писати занадто довгі речення,
  • не «застрягати» на одному пункті,
  • заздалегідь розуміти, скільки місця займає кожна частина листа.

👉 Лист B1 DTZ — це вміння писати стисло й по суті.

Почерк має значення (так, справді)

Це часто недооцінюють, але на практиці це дуже важливо.

Екзаменатор:

  • читає сотні робіт,
  • не розшифровує нерозбірливі слова,
  • оцінює лише те, що можна чітко прочитати.

Якщо слово неможливо прочитати — його фактично не існує для оцінювання.

Тому:

  • почерк має бути розбірливим,
  • літери — чітко відрізнятися,
  • рядки — не «злипатися».

👉 Це не питання каліграфії, а читабельності.

Обсяг листа: без міфів і крайнощів

На іспиті DTZ не вказано фіксовану кількість слів. В офіційних документах йдеться про достатньо розгорнутий текст, який дозволяє оцінити виконання завдання.

На практиці оптимальним вважається текст приблизно на 90–110 слів, оскільки:

  • у ньому легко розкрити всі пункти,
  • простіше контролювати граматику,
  • він добре вміщується у 15 рядків.

Це методична рекомендація, а не формальна вимога.

Типові помилки, які коштують балів

Найчастіше проблеми виникають через:

  • пропущені пункти завдання,
  • відсутність структури,
  • неправильний стиль (du / Sie),
  • надто короткий текст,
  • нерозбірливий почерк.

Добра новина:

👉 усіх цих помилок можна уникнути, якщо розуміти механіку іспиту.

Відеорозбір листа B1

Якщо ви хочете побачити, як це виглядає на реальному прикладі, рекомендую відеоурок:

🎥 Як написати лист B1 (DTZ) крок за кроком

У відео детально розглянуто:

  • як правильно читати завдання,
  • як розподіляти текст по рядках,
  • як зберегти структуру й не вийти за межі бланка.

Офіційні джерела

Інформація в цій статті ґрунтується на офіційних матеріалах:

Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) — замовник іспиту DTZ – https://www.bamf.de/

Використовуються:

  • офіційні посібники,
  • критерії оцінювання письмової частини,
  • практика перевірки екзаменаційних робіт.

Підсумок

Лист B1 — це не «написати щось якось», а вміння:

  • працювати в чітких межах,
  • дотримуватися форми,
  • писати зрозуміло й по суті.

Саме цього вимагають на іспиті DTZ.