Как написать письмо B1 (DTZ)

Deutsch auswählen
Englisch auswählen
Russisch auswählen
Ukrainisch auswählen
Türkisch auswählen
Polnisch auswählen
Autor: Olena Bazalukova, 20.01.2026

Письменный экзамен B1 (DTZ): структура, строки, Betreff и типичные ошибки

Письмо уровня B1 — одна из самых недооценённых частей экзамена DTZ Schreiben.

Многие считают его «лёгким», пока не сталкиваются с реальными бланками, ограниченным количеством строк и строгими критериями оценки.

В этой статье мы разберем:

  • как выглядит рабочая структура письма B1,
  • почему Betreff важен, даже если его не требуют напрямую,
  • почему разборчивый почерк — это не мелочь,
  • и как уложиться в 15 строк экзаменационного бланка, не потеряв баллы.

Что на самом деле проверяют в письме B1 (DTZ)

В письменной части DTZ (Deutsch-Test für Zuwanderer) экзаменатор проверяет не стиль и не «красоту» текста.

Оценивается, может ли кандидат:

  • понять задание,
  • логично раскрыть все пункты,
  • использовать язык уровня B1,
  • оформить письмо в понятной и ожидаемой форме.

Другими словами: письмо должно работать, а не впечатлять.

Формальный и неформальный стиль: ошибка начинается здесь

Одна из самых частых причин потери баллов — неправильно выбранный стиль.

Стиль письма всегда задан в задании и не является вопросом личного выбора.

Формальное письмо

Используется при обращении:

  • к организациям,
  • арендодателю,
  • официальным учреждениям,
  • работодателю.

Характерные признаки:

  • форма Sie,
  • нейтральный, вежливый тон,
  • отсутствие эмоций и разговорных выражений,
  • чёткая, предсказуемая структура.

Типичные обращения в формальном письме:

  • Sehr geehrte Damen und Herren,
  • Sehr geehrte Frau Müller,
  • Sehr geehrter Herr Schneider,
  • (обращение всегда заканчивается запятой, текст начинается с новой строки с маленькой буквы)

Типичные формулы завершения:

  • Mit freundlichen Grüßen
  • Vielen Dank im Voraus und mit freundlichen Grüßen

Формальное письмо должно быть корректным и функциональным, без личных комментариев и эмоциональных оценок.

Неформальное письмо

Используется при письме:

  • друзьям,
  • знакомым,
  • членам семьи.

Характерные признаки:

  • форма du,
  • личный, но структурированный стиль,
  • простые и понятные формулировки.

Типичные обращения в неформальном письме:

  • Liebe Maria,
  • Lieber Paul,
  • Hallo Anna,

Типичные формулы завершения:

  • Viele Grüße
  • Liebe Grüße
  • Bis bald
  • Herzliche Grüße

Даже в неформальном письме важно:

  • сохранять структуру,
  • не смешивать стили,
  • не превращать письмо в разговорный чат.

Структура письма B1: без неё текст «не читается»

Независимо от темы, письмо уровня B1 должно иметь чёткую, узнаваемую структуру:

1️⃣ Обращение

2️⃣ Вступление — зачем вы пишете

3️⃣ Основная часть — все пункты задания

4️⃣ Завершение

5️⃣ Подпись

Экзаменатор ожидает именно такую логику.

Если структура «плывёт», текст становится труднее оценивать — и это всегда риск.

Betreff: почему я рекомендую его использовать

Формально в заданиях B1 DTZ не всегда указано, что нужно писать Betreff.

Но я осознанно рекомендую включать его.

Почему?

  • В реальной жизни любое письмо начинается с темы.
  • Betreff сразу показывает экзаменатору, о чём письмо.
  • Это приучает к правильной письменной культуре, а не только к сдаче экзамена.

Короткий, нейтральный Betreff:

  • не занимает много места,
  • не мешает структуре,
  • делает письмо более профессиональным.

👉 Это не обязательный элемент, а разумная практика, которую я рекомендую своим ученикам.

15 строк на экзамене: главный ограничивающий фактор

На официальном экзаменационном бланке DTZ Schreiben отведено всего 15 строк.

Это означает, что кандидат должен уметь:

  • раскрыть все пункты задания,
  • сохранить структуру письма,
  • не выходить за рамки строк,
  • писать достаточно разборчиво.

Здесь особенно важно:

  • не писать слишком длинные предложения,
  • не «растекаться» по одному пункту,
  • заранее понимать, сколько места занимает каждая часть письма.

👉 Письмо B1 DTZ — это умение писать сжато и по делу.

Почерк имеет значение (да, действительно)

Это часто недооценивают, но на практике это важно.

Экзаменатор:

  • читает сотни работ,
  • не расшифровывает неразборчивые слова,
  • оценивает только то, что может чётко прочитать.

Если слово невозможно прочесть — его фактически не существует для оценки.

Поэтому:

  • почерк должен быть разборчивым,
  • буквы — различимыми,
  • строки — не «слипшимися».

👉 Это не вопрос каллиграфии, а читабельности.

Объём письма: без мифов и крайностей

В экзамене DTZ не указано фиксированное количество слов. Официальные документы говорят о достаточно развёрнутом тексте, который позволяет оценить выполнение задания.

На практике оптимальным считается текст примерно на 90–110 слов, потому что:

  • в нём легко раскрыть все пункты,
  • проще контролировать грамматику,
  • он хорошо помещается в 15 строк.

Это методическая рекомендация, а не формальное требование.

Типичные ошибки, которые стоят баллов

Чаще всего проблемы возникают из-за:

  • пропущенных пунктов задания,
  • отсутствия структуры,
  • неправильного стиля (du / Sie),
  • слишком короткого текста,
  • неразборчивого почерка.

Хорошая новость:

👉 все эти ошибки можно избежать, если понимать механику экзамена.

Видеоразбор письма B1

Если вы хотите увидеть, как всё это выглядит на реальном примере, рекомендую видеоурок:

🎥 Как написать письмо B1 (DTZ) шаг за шагом

В видео подробно разобрано:

  • как читать задание,
  • как распределять текст по строкам,
  • как сохранить структуру и не выйти за рамки бланка.

Официальные источники

Информация в статье основана на официальных материалах:

Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) — заказчик экзамена DTZ - https://www.bamf.de/

Используются:

  • официальные Handbücher,
  • критерии оценки письменной части,
  • практика проверки экзаменационных работ.

Итог

Письмо B1 — это не «что-нибудь написать», а умение:

  • работать в рамках,
  • соблюдать форму,
  • писать понятно и по делу.

Именно это и требуется на экзамене DTZ.