NEXT
FREE WEBINAR
27. April · 19:00 Uhr
0 TAGE
9 STD.
40 MIN.
Deutsch auswählen
Englisch auswählen
Russisch auswählen
Ukrainisch auswählen
Türkisch auswählen
Polnisch auswählen
Autor: Olena Bazalukova, 21.04.2026
224
DTB B2 · Language Elements Part 2

Language Elements Part 2 — DTB B2:
Vocabulary, collocations and grammar for the exam

In this article you will find all the important topics for Language Elements Part 2 of the DTB B2 exam: typical collocations, fixed expressions, passive with modal verbs, prepositions, synonyms and business language — with simple explanations and many examples.

1

What is Sprachbausteine Teil 2 in the DTB B2 exam?

Sprachbausteine Teil 2 is a part of the written exam „Deutsch-Test für den Beruf B2“ (DTB B2). In this part there is a text from professional life with six gaps. The gaps are numbered 52 to 57. For each gap there are three options (a, b, c). You must choose the correct option.

The text is a typical office message: a Beschwerde, a Zahlungserinnerung, a Reklamation, an Auftragsbestätigung or an Angebot. In this part of the exam, not only grammar is tested, but above all vocabulary and language used at work.

Important difference to Part 1

Part 1 mainly tests grammar (Pronomen, Konjunktionen, Präpositionen). Part 2 mainly tests vocabulary and fixed expressions: Which words go together? Which formulation is typical in a business letter?

The options a, b, c often look very similar. All three words have a similar meaning, but only one is correct in the German professional context. You therefore need to know the typical word combinations very well.

👉 Exercises to prepare for the DTB B2 exam (Sprachbausteine Teil 2)
2

Collocations: Verb + Nomen (the most important topic!)

A collocation is a fixed combination of two words that always go together. In German there are many such pairs consisting of a verb and a noun. You cannot simply replace one word with a synonym — then it sounds wrong.

Example: People say Skonto gewähren (einen Preisnachlass geben). People do not say „Skonto bezahlen“ or „Skonto wünschen“ — that is incorrect.

The most important collocations for the office

Collocation Meaning Example
eine Bestellung aufgeben etwas bestellen Wir haben eine Bestellung aufgegeben.
einen Auftrag erteilen eine Firma mit einer Aufgabe beauftragen Wir erteilen Ihnen den Auftrag.
eine Bestellung stornieren eine Bestellung absagen Wir stornieren unsere Bestellung.
eine Auftragsbestätigung erhalten eine schriftliche Bestätigung bekommen Wir erhielten eine Auftragsbestätigung.
eine Rechnung begleichen eine Rechnung bezahlen (formell) Die Rechnung muss beglichen werden.
eine Zahlung geht ein Geld kommt auf das Konto Bislang ist keine Zahlung eingegangen.
Skonto gewähren einen Preisnachlass bei schneller Zahlung geben Wir gewähren 3% Skonto.
einen Preisnachlass gewähren eine Ermäßigung geben Wir gewähren einen Preisnachlass von 10 Euro.
eine Stellungnahme abgeben einen offiziellen Kommentar geben Wir bitten um eine schriftliche Stellungnahme.
ein Angebot unterbreiten ein Angebot machen (formell) Wir unterbreiten Ihnen folgendes Angebot.
ein Angebot prüfen ein Angebot kontrollieren Hatten Sie Zeit, das Angebot zu prüfen?
ein Gutachten erstellen eine Expertenmeinung schreiben Können Sie ein Gutachten erstellen?
eine Reklamation prüfen eine Beschwerde kontrollieren Wir haben Ihre Reklamation geprüft.
einen Mangel übersehen einen Fehler nicht sehen Der Mangel wurde übersehen.
eine Lieferung veranlassen eine Lieferung organisieren Wir veranlassen die neue Lieferung.
die Ware trifft ein die Ware kommt an Die Ware ist noch nicht eingetroffen.
die Auftragsnummer bereithalten die Nummer griffbereit haben Halten Sie Ihre Auftragsnummer bereit.
Unannehmlichkeiten entschuldigen sich für Probleme entschuldigen Wir bitten, die Unannehmlichkeiten zu entschuldigen.
Big trap ⚠

In the exam there are three options that all look similar. For example:

✅ drei Prozent Skonto gewähren (correct)
❌ drei Prozent Ermäßigung bezahlen (incorrect — you cannot „bezahlen“ an Ermäßigung)
❌ drei Prozent Rabatt wünschen (incorrect — you cannot „wünschen“ a Rabatt)

Learn the whole pair „Verb + Nomen“ together!

Learning tip 💡

Write vocabulary cards with complete collocations. Do not learn only the noun „Reklamation“, but also the verb that goes with it: „eine Reklamation prüfen“. This way you remember both together.

3

Funktionsverbgefüge (fixed expressions made up of noun and verb)

A Funktionsverbgefüge is a special form of collocation. Instead of a simple verb, you use a noun together with another verb. This sounds more formal and is typical of business letters.

Example: You can say „wir helfen Ihnen“. That is simple. But in a business letter you write: Wir stehen Ihnen zur Verfügung. That sounds more professional.

The most important Funktionsverbgefüge

Funktionsverbgefüge Simple verb Example
zur Verfügung stehen helfen können Wir stehen Ihnen zur Verfügung.
zur Verfügung stellen geben Wir stellen Ihnen die Arbeitskleidung zur Verfügung.
sich in Verbindung setzen kontaktieren Bitte setzen Sie sich mit uns in Verbindung.
in Kontakt treten kontaktieren Sie können mit uns in Kontakt treten.
in Höhe von (Betrag) ein Gutschein in Höhe von 50 Euro
Gebrauch machen von benutzen, nutzen Wir machen von unserem Widerrufsrecht Gebrauch.
in Rechnung stellen berechnen Wir stellen Ihnen 39 Euro in Rechnung.
in Anspruch nehmen benutzen, brauchen Unsere Mitarbeiter können Sie in Anspruch nehmen.
zu unseren Kunden zählen unser Kunde sein Wir freuen uns, Sie zu unseren Kunden zählen zu können.
Bezug nehmen auf sich beziehen auf Wir nehmen Bezug auf Ihr Schreiben.
zur Kenntnis nehmen wissen, lesen Wir nehmen Ihre Anmerkung zur Kenntnis.
Abstand nehmen von etwas nicht machen, aufgeben Wir nehmen Abstand von der Bestellung.
How do you recognize a Funktionsverbgefüge? 💡

A Funktionsverbgefüge usually has the structure: Präposition + Nomen + Verb. For example: „zur Verfügung stehen“, „in Verbindung setzen“, „Gebrauch machen“. If you see a noun with a preposition in the sentence, you need to find the matching verb.

4

Passive with modal verbs (muss beglichen werden …)

Passive is a grammatical form in which the person doing something is not important, but the action itself. In professional language, passive is very common. The passive is often combined with modal verbs such as müssen, können, sollen, dürfen.

The simple passive: werden + Partizip II

  • Präsens: Die Ware wird geliefert. (Der Chef liefert die Ware. → passive)
  • Präteritum: Der Mangel wurde übersehen. (Jemand übersah den Mangel.)
  • Perfekt: Der Mangel ist übersehen worden. (Attention: „worden“, not „geworden“!)
Very important 📌

In the passive, you use „worden“, not „geworden“. This is a special form used only for the passive.

✅ Der Brief ist geschrieben worden. (Passive)
❌ Der Brief ist geschrieben geworden. (incorrect)

Passive with modal verb: Modalverb + Partizip II + werden

This is a very important form for B2 Beruf. The structure is: Modalverb (conjugated) + Partizip II + werden (infinitive).

  • Die Rechnung muss bis 30 Tagen beglichen werden. (Someone has to pay the invoice.)
  • Der Auftrag kann schnell ausgeführt werden. (We can do the order quickly.)
  • Die Fehler müssen zukünftig vermieden werden. (We must avoid the mistakes.)
  • Solche Mängel sollen nicht übersehen werden.

The most difficult form: Konjunktiv II + passive with modal verb

This form expresses criticism or reproach. The structure is: hätte + Partizip II + werden + Modalverb (infinitive).

  • Die Couch hätte in diesem Zustand nicht ausgeliefert werden dürfen. (The couch should not have been delivered in this condition — it was a mistake.)
  • Der Fehler hätte früher bemerkt werden müssen. (Someone should have noticed the mistake earlier.)
Exam tip 💡

If you see the words werden, wurde, worden, hätte … werden in a sentence, this is a sign of the passive. The correct answer is a Partizip II (for example: beglichen, ausgeliefert, übersehen, eingetroffen).

5

Fixed prepositions in business language

In business letters there are many fixed expressions with prepositions. These expressions cannot be translated word for word — you have to learn them as a whole.

The most important fixed prepositional expressions

Expression Case Example
nach Ablauf + Genitiv nach Ablauf der Lieferfrist
in Höhe von + Dativ (after „von“) ein Gutschein in Höhe von 50 Euro
gemäß + Dativ gemäß Ihren Wünschen (not: „Ihrer Wünsche“!)
anhand + Genitiv anhand Ihrer Fotos
im Rahmen + Genitiv im Rahmen unserer Rabattaktion
im Namen + Genitiv im Namen der Firma
innerhalb von + Dativ (after „von“) innerhalb von 7 Tagen
innerhalb (without „von“) + Genitiv innerhalb einer Woche
zzgl. / zuzüglich + Genitiv zzgl. Mehrwertsteuer
aufgrund + Genitiv aufgrund der Situation
bis spätestens + Datum bis spätestens 07.07.
für den Fall, dass … + subordinate clause Für den Fall, dass die Rechnung verloren geht, …
in Bezug auf + Akkusativ in Bezug auf Ihre Anfrage
laut + Dativ (or Genitiv) laut dem Vertrag / laut des Vertrags
Important trap ⚠

Many learners (and also native speakers!) use the Genitiv after gemäß. That is incorrect! According to Duden, gemäß is used always with the Dativ.

✅ gemäß dem Vertrag (Dativ)
✅ gemäß Ihren Wünschen (Dativ plural)
❌ gemäß des Vertrags (incorrect)

How to recognize Genitiv or Dativ 💡

After a preposition with Genitiv you often see: des …-s/-es (masculine/neuter), der (feminine), meiner/unserer/Ihrer (possessive pronouns with -er).

After a preposition with Dativ you see: dem (m/n), der (f), den …-n (plural), meinem/unserem/Ihrem.

6

Collocations: Adjektiv + Nomen (schriftliche Stellungnahme …)

In business language there are fixed combinations of adjective and noun. These are standard formulations in letters.

Typical adjective-noun pairs

Adjektiv + Nomen Meaning
schriftliche Stellungnahme ein schriftlicher Kommentar, eine schriftliche Reaktion
schriftliche Kündigung eine Kündigung auf Papier
umgehende Antwort eine sehr schnelle Antwort
schnellstmögliche Überweisung eine so schnelle Zahlung wie möglich
zuverlässige Ausführung eine gute, sichere Arbeit
detaillierte Konditionen genaue Bedingungen
entsprechender Preisnachlass eine passende Ermäßigung
eingeräumter Skonto ein schon vereinbarter Preisnachlass
bindendes Angebot ein verbindliches Angebot
fehlerhafte Lieferung eine Lieferung mit Fehlern
verspätete Lieferung eine zu späte Lieferung
Strategy 💡

If the noun is already in the text, you need to find the matching adjective. Read the whole situation: Is it about speed (→ umgehend, schnellstmöglich)? About written form (→ schriftlich)? About a mistake (→ fehlerhaft, beschädigt)?

7

Participles as adjectives (beschädigt, ausgeliefert …)

A participle is a form of the verb that is used like an adjective. There are two types: Partizip I and Partizip II. Both can stand before a noun and then receive adjective endings.

Partizip I: active, „happening right now“

Structure: verb stem + -end + ending

  • anhaltende Unterstützung = eine Unterstützung, die weitergeht
  • folgende Informationen = die Informationen, die jetzt kommen
  • steigende Preise = Preise, die höher werden
  • entstandene Unannehmlichkeiten (here: a Partizip I form of a previous process with the meaning: the problems that happened)

Partizip II: passive, „already done“

Structure: same form as in Perfekt (ge-…-t or ge-…-en) + ending

  • beschädigtes Produkt = ein Produkt mit Schäden
  • reklamierte Möbelstücke = Möbel, über die man sich beschwert hat
  • unterschriebener Vertrag = ein Vertrag, den jemand unterschrieben hat
  • die von Ihnen angegebene Lieferadresse = die Adresse, die Sie angegeben haben
  • die bei uns bestellte Bettcouch = die Couch, die Sie bei uns bestellt haben

Extended participle (the „long“ participle)

In business German, long participle constructions are very common. Additional words stand between the article and the participle. The structure is: Article + (preposition + additional information) + participle + noun.

  • die von Ihnen angegebene Lieferadresse (literally: von Ihnen + angegebene + Lieferadresse)
  • die bei uns bestellte Bettcouch
  • die mitgeschickten Fotos
  • die entstandenen Unannehmlichkeiten
  • der eingeräumte Skonto
Exam tip 📝

If you have such a long participle in the gap, you have to check three things:

  1. Does the verb fit the noun? (e.g. bestellen → bei einer Firma; liefern → Ware)
  2. Does the participle have the correct ending? (depends on article, gender and case)
  3. Does the preposition in the additional information fit? (e.g. „von Ihnen“ with angeben; „bei uns“ with bestellen)
8

Temporal adverbs (mittlerweile, daraufhin, zwischenzeitlich …)

Temporal adverbs are words that show a time or a sequence. In business letters, formal forms are often used.

The most important temporal adverbs

Word Meaning Example
mittlerweile bis zum jetzigen Moment, nach einer Zeit Mittlerweile sind wir in KW 18.
zwischenzeitlich in der Zeit zwischen zwei Momenten (formell) Haben Sie die Rechnung zwischenzeitlich bezahlt?
zurzeit jetzt, aktuell Zurzeit haben wir keine Ware.
daraufhin als Reaktion darauf, danach Wir erhielten daraufhin eine Bestätigung.
infolgedessen als Folge (formell) Infolgedessen konnten wir nicht liefern.
bislang bis jetzt Bislang ist keine Zahlung eingegangen.
umgehend sofort, ohne Verzögerung Bitte schicken Sie uns umgehend eine Antwort.
letztmalig zum letzten Mal Wir räumen Ihnen letztmalig eine Frist ein.
zukünftig in der Zukunft Solche Fehler sollen zukünftig vermieden werden.
ansonsten sonst, im anderen Fall Ansonsten muss der Betrag später bezahlt werden.
selbstverständlich natürlich, klar Selbstverständlich erhalten Sie ein Ersatzprodukt.
währenddessen in dieser Zeit (parallel) Er arbeitete; währenddessen las ich die E-Mail.
Subtle difference ⚠

mittlerweile / zwischenzeitlich = in the time between earlier and now (temporal)
währenddessen = at the same time as another action
infolgedessen = as a consequence, as a result

Read the sentence carefully: are we talking about a period of time or a consequence?

9

Synonyms with subtle differences (Bestellung/Auftrag/Anfrage …)

In German there are many words that mean almost the same thing, but are used differently in business context. This is the biggest trap in Sprachbausteine Teil 2!

Buying and selling

Word Meaning / context
der Erwerb das Kaufen (formell, aus der Sicht des Käufers)
der Kauf neutrales Wort für das Kaufen
der Verkauf Gegenteil vom Kauf — aus der Sicht des Verkäufers
der Verleih etwas für kurze Zeit geben, gegen Geld (Miete von Dingen)
die Miete Bezahlen für die Nutzung (meist für Wohnung)

Bestellung — Auftrag — Anforderung — Anfrage

Word Meaning
die Bestellung Kunde bestellt eine Ware („Ich möchte kaufen“)
der Auftrag der Auftraggeber gibt einer Firma eine Aufgabe (Ware oder Dienst)
die Anforderung eine Forderung oder ein Wunsch; auch: ein Kriterium
die Anfrage eine Frage oder ein Informationswunsch (noch kein Kauf!)

Rabatt — Skonto — Ermäßigung — Preisnachlass

Word Meaning
der Skonto (auch: das Skonto) Preisnachlass bei schneller Zahlung (z. B. innerhalb 7 Tagen)
der Rabatt normaler Preisnachlass (z. B. für große Mengen)
die Ermäßigung allgemeines Wort für Preissenkung
der Preisnachlass der Preis wird gesenkt

Antwort — Stellungnahme — Rückmeldung

  • die Antwort = eine Reaktion auf eine Frage (general)
  • die Stellungnahme = ein offizieller Kommentar mit Meinung oder Erklärung
  • die Rückmeldung = eine kurze Reaktion, eine Bestätigung

Ware erhalten — Ware eintreffen

  • eintreffen = ankommen (the goods arrive at the place)
  • erhalten = bekommen (someone actively receives the goods)
  • erbringen = leisten, geben (for services)
How to find the correct option 💡

Ask yourself: Who is writing the letter? Is it the buyer or the seller? Is someone ordering something or answering an Anfrage? The context almost always shows the correct word.

10

Verbs with a special case (entsprechen + Dativ …)

Some verbs in German require a certain case (Dativ, Akkusativ) or a fixed preposition. You have to learn this.

Verb Case / preposition Example
entsprechen + Dativ Die Lieferung entspricht nicht unserer Bestellung.
entnehmen + Dativ (Where from?) Konditionen entnehmen Sie bitte unseren AGB.
sich richten nach + Dativ Die Kosten richten sich nach dem Warenwert.
hinweisen auf + Akkusativ Wir weisen Sie auf einen Punkt hin.
bestehen aus + Dativ Die Lieferung besteht aus drei Teilen.
verfügen über + Akkusativ Wir verfügen über große Erfahrung.
sich beziehen auf + Akkusativ Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben.
danken für + Akkusativ Wir danken Ihnen für Ihre Bestellung.
bitten um + Akkusativ Wir bitten um eine umgehende Antwort.
anfallen + (no object) Eine Lieferpauschale von 39 Euro fällt an.
Very common in the exam 💡

The verb entsprechen with Dativ is a typical exam trap. Die Lieferung entspricht unserer Bestellung (Dativ feminine: der → unserer). Not „unseres Bestellung“ or „unser Bestellung“!

11

Nominal style (typical business nouns)

In business German, nouns are preferred over verbs. Instead of „wir führen Ihren Auftrag aus“, people write „die Ausführung Ihres Auftrags“. This sounds more formal and more polite.

Typical business nouns

Noun Verb form Meaning
die Ausführung (eines Auftrags) ausführen das Machen einer Arbeit
die Bearbeitung (einer Anfrage) bearbeiten das Arbeiten an einer Sache
die Durchführung (der Arbeiten) durchführen die Ausführung, Realisierung
die Zustellung (der Rechnung) zustellen die Lieferung, das Schicken
die Überprüfung (der Qualität) überprüfen das Kontrollieren
die Auftragsbestätigung einen Auftrag bestätigen eine schriftliche Bestätigung
die Auftragserteilung einen Auftrag erteilen das Geben eines Auftrags
die Qualitätskontrolle Qualität kontrollieren das Prüfen der Qualität
die Rechnungszustellung eine Rechnung zustellen das Schicken einer Rechnung
Remember this 📝

After a business noun, a Genitiv often follows: die Ausführung Ihres Auftrags, die Bearbeitung Ihrer Anfrage. This is a sign of nominal style.

12

Infinitive with „zu“ in polite formulations

In business letters, very polite formulations with the construction „zu + infinitive“ are often used. These formulations are typical and appear in almost every letter.

Typical polite formulations

  • Wir würden uns freuen, Sie begrüßen zu dürfen. (We would be pleased to have the opportunity to welcome you.)
  • Wir bitten Sie, die Unannehmlichkeiten zu entschuldigen. (Please excuse the problems.)
  • Wir freuen uns, Sie zu unseren Kunden zählen zu können. (We are glad that you are our customer.)
  • Hatten Sie Zeit, das Angebot zu prüfen? (Were you already able to look at the offer?)
  • Wir bitten Sie, die Möbelstücke auszutauschen. (Please replace the furniture.)

Important: separable verbs with „zu“

With separable verbs, „zu“ stands between the prefix and the verb stem.

  • austauschen → auszutauschen
  • anrufen → anzurufen
  • zurücksenden → zurückzusenden
  • mitteilen → mitzuteilen

Double infinitive with two modal verbs

In very polite formulations there are often two infinitives: one for the action and one for the modal verb.

  • Wir freuen uns, Sie bald wieder begrüßen zu dürfen. (to have the possibility to welcome you)
  • Wir freuen uns, Sie zu unseren Kunden zählen zu können. (to have the possibility to have you as a customer)
Exam tip 💡

If you see „Wir würden uns freuen, …“ in the sentence, the end of the sentence is often a construction such as „begrüßen zu dürfen“ or „zählen zu können“.

13

The construction „Sollte + …“ (polite conditional clause)

The construction „Sollte + subject + …“ is a polite way to begin a conditional clause. It means: „if it happens that …“ or „in case …“.

Structure

Sollten + subject + object + infinitive + comma + main clause.

Examples

  • Sollten Sie die Rechnung bereits bezahlt haben, betrachten Sie dieses Schreiben als gegenstandslos. (If you have already paid …)
  • Sollte die Ware bis dahin nicht eingetroffen sein, stornieren wir die Bestellung. (If the goods do not arrive …)
  • Sollten Sie noch Fragen haben, stehen wir Ihnen zur Verfügung. (If you have questions …)
  • Sollten Sie sonst irgendetwas benötigen, können Sie mich kontaktieren.
Important 📌

In this construction, the verb „sollte/sollten“ stands at the beginning of the sentence (as in a question). The normal order „wenn/falls + subject + verb“ is reversed.

Sollten Sie Fragen haben …
Wenn Sie Fragen haben … (both are correct, but „sollten“ is more formal)

14

Indefinite pronoun + substantivized adjective (nichts Gegenteiliges …)

After the words etwas, nichts, viel, wenig, alles, an adjective becomes a noun. It is written with a capital letter at the beginning and gets a special ending.

The rule

After Ending Example
etwas, nichts, viel, wenig -es etwas Neues, nichts Gegenteiliges, viel Negatives
alles -e alles Gute, alles Wichtige

Examples from the exam

  • Da wir nichts Gegenteiliges gehört haben, gehen wir davon aus, dass alles in Ordnung war.
  • Wir haben nichts Neues zu berichten.
  • Die Arbeit war für uns etwas Besonderes.
Very important ⚠

After etwas/nichts/viel/wenig/alles, the adjective becomes a noun and is therefore written with a capital letter.

✅ nichts Gegenteiliges
❌ nichts gegenteiliges

15

Strategy: How to solve Sprachbausteine Teil 2 correctly

Now you know the most important topics for Part 2. Here is the best strategy for solving this task quickly and correctly in the exam.

The 7 steps to the correct solution

  1. Read the whole text. Understand the topic: Is it a Reklamation? A Zahlungserinnerung? An Angebot? A Bestätigung?
  2. Pay attention to familiar collocations. Look for pairs such as „Skonto gewähren“, „Zahlung eingegangen“, „sich in Verbindung setzen“, „einen Auftrag erteilen“.
  3. Check the verb structure. Many verbs require a certain case: entsprechen + Dativ, hinweisen auf + Akkusativ, bestehen aus + Dativ.
  4. Pay attention to the context of the synonyms. Is it an Erwerb (purchase) or a Verkauf? A Bestellung (customer orders) or an Auftrag (company receives a task)? An Anfrage (question) or an Anforderung (demand)?
  5. Look for passive forms. If you see „werden“, „wurde“, „worden“, „hätte … werden“, you need a Partizip II.
  6. Check the adjective forms. The adjective before a noun must fit the gender and the case (e.g. umgehende Antwort, schriftliche Stellungnahme).
  7. Learn the fixed expressions by heart. „Wir freuen uns, Sie begrüßen zu dürfen“, „Sollten Sie noch Fragen haben“, „in Höhe von“ — these structures appear again and again.

The 5 most important topics for preparation

  1. Collocations Verb + Nomen (the most important topic — almost 50% of the tasks!)
  2. Funktionsverbgefüge (in Verbindung setzen, zur Verfügung stehen, Gebrauch machen)
  3. Passive with modal verbs (muss beglichen werden, hätte nicht ausgeliefert werden dürfen)
  4. Synonyms with subtle differences (Bestellung/Auftrag/Anfrage, Skonto/Rabatt, Erwerb/Verkauf)
  5. Fixed prepositional expressions (in Höhe von, nach Ablauf, gemäß, im Rahmen)
My most important advice 💡

Practice with real exam tasks! Read many business letters and pay attention to typical formulations. Make lists of collocations and learn them like vocabulary.

👉 Train the B2 Beruf exercises on our platform now
16

FAQ — Frequently asked questions about Sprachbausteine Teil 2

How many gaps does Sprachbausteine Teil 2 have in the DTB B2 exam?

Sprachbausteine Teil 2 has six gaps numbered 52 to 57. For each gap, you choose one of three options (a, b or c).

What is the difference between Part 1 and Part 2?

In Part 1, the examiners mainly test grammar (Pronominaladverbien, Konjunktionen, Präpositionen). In Part 2, the focus is mainly on vocabulary, fixed combinations of words and typical business language. Part 2 is more difficult for many learners because they need to know the nuances between similar words.

What is the most important topic for Part 2?

The most important topic is collocations — fixed combinations of verb and noun or adjective and noun. For example: „Skonto gewähren“, „Zahlung eingegangen“, „schriftliche Stellungnahme“. You cannot „calculate“ these combinations — you have to learn them.

What is the difference between „Bestellung“ and „Auftrag“?

With a „Bestellung“, a customer orders goods (they say: I want to buy). With an „Auftrag“, a client gives a company a task. In practice the words are often used similarly, but in the B2-Beruf context the difference is important. Note: the expressions „Bestellung aufgeben“ and „Auftrag erteilen“ are often used almost synonymously.

What is the difference between „Skonto“ and „Rabatt“?

Skonto is a price reduction you get if you pay quickly (for example within 7 days after delivery). Rabatt is a general price reduction, for example for regular customers or for large quantities. Both are forms of price reduction, but the conditions are different.

How do I recognize whether passive is used?

You recognize the passive by the words „werden“, „wurde“, „worden“ or by constructions such as „muss … werden“, „kann … werden“, „hätte … werden“. In the gap, you often then need a Partizip II (for example: beglichen, ausgeliefert, übersehen).

Does „gemäß“ take Dativ or Genitiv?

According to Duden, „gemäß“ always takes the Dativ. Many native speakers use the Genitiv because it sounds more formal, but this is a typical hypercorrection and is considered incorrect. So the correct forms are: „gemäß dem Vertrag“, „gemäß Ihren Wünschen“ (Dativ plural).

What does „Sollten Sie Fragen haben, …“ mean?

This is a polite formulation for a conditional clause. It means the same as „Falls Sie Fragen haben“ or „Wenn Sie Fragen haben sollten“. In business letters, this formulation is very typical. The verb „sollten“ stands at the beginning of the sentence.

What is the best way to practise for Sprachbausteine Teil 2?

The best way is: read many business letters, make lists of collocations and practise regularly with sample tasks. Always learn verb and noun together. Also write down typical formulations from business letters („Wir freuen uns, … begrüßen zu dürfen“, „Sollten Sie … haben“, „Wir bitten um …“). On deutsch-vorbereitung.com you will find many exercises especially for DTB B2 Sprachbausteine.