SONRAKİ
ÜCRETSİZ WEBİNAR
27. April · 19:00 Uhr
0 TAGE
9 STD.
43 MIN.
Deutsch auswählen
Englisch auswählen
Russisch auswählen
Ukrainisch auswählen
Türkisch auswählen
Polnisch auswählen
Autor: Olena Bazalukova, 21.04.2026
221
DTB B2 · Sprachbausteine Teil 2

Sprachbausteine Teil 2 — DTB B2:
Sınav için Wortschatz, Kollokationen ve Grammatik

Bu makalede DTB-B2-Prüfung kapsamında Sprachbausteine Teil 2 için tüm önemli konuları bulacaksınız: tipik Kollokationen, feste Wendungen, Modalverben ile Passiv, Präpositionen, Synonyme ve Geschäftssprache — basit açıklamalar ve birçok örnekle.

1

DTB-B2-Prüfung kapsamında Sprachbausteine Teil 2 nedir?

Sprachbausteine Teil 2, „Deutsch-Test für den Beruf B2“ (DTB B2) yazılı sınavının bir bölümüdür. Bu bölümde meslek hayatından bir metin bulunur ve altı boşluk içerir. Boşluklar 52’den 57’ye kadar numaralandırılmıştır. Her boşluk için üç seçenek vardır (a, b, c). Doğru seçeneği seçmeniz gerekir.

Metin genellikle ofisten tipik bir mesajdır: bir Beschwerde, bir Zahlungserinnerung, bir Reklamation, bir Auftragsbestätigung veya bir Angebot. Sınavın bu bölümünde yalnızca Grammatik değil, özellikle Wortschatz ve Sprache im Beruf test edilir.

Teil 1 ile önemli fark

Teil 1 daha çok Grammatik (Pronomen, Konjunktionen, Präpositionen) test eder. Teil 2 ise özellikle Wortschatz ve feste Wendungen test eder: Hangi kelimeler birlikte kullanılır? Hangi ifade bir Geschäftbrief’te tipiktir?

a, b, c seçenekleri çoğu zaman birbirine çok benzer görünür. Üç kelimenin de anlamı benzerdir, ancak yalnızca biri Alman iş bağlamında doğrudur. Bu nedenle tipik Wortkombinationen’i iyi bilmeniz gerekir.

👉 DTB-B2-Prüfung için hazırlık egzersizleri (Sprachbausteine Teil 2)
2

Kollokationen: Verb + Nomen (en önemli konu!)

Bir Kollokation, her zaman birlikte kullanılan sabit iki kelimenin kombinasyonudur. Almanca’da Verb ve Nomen’den oluşan birçok böyle çift vardır. Bir kelimeyi basitçe eş anlamlısıyla değiştiremezsiniz — bu durumda ifade yanlış olur.

Örnek: Skonto gewähren denir (fiyat indirimi vermek). „Skonto bezahlen“ veya „Skonto wünschen“ denmez — bu yanlıştır.

Ofis için en önemli Kollokationen

Kollokation Anlam Örnek
eine Bestellung aufgeben bir şey sipariş etmek Wir haben eine Bestellung aufgegeben.
einen Auftrag erteilen bir firmaya görev vermek Wir erteilen Ihnen den Auftrag.
eine Bestellung stornieren siparişi iptal etmek Wir stornieren unsere Bestellung.
eine Auftragsbestätigung erhalten yazılı onay almak Wir erhielten eine Auftragsbestätigung.
eine Rechnung begleichen faturayı ödemek (resmi) Die Rechnung muss beglichen werden.
eine Zahlung geht ein para hesaba gelir Bislang ist keine Zahlung eingegangen.
Skonto gewähren hızlı ödeme için indirim vermek Wir gewähren 3% Skonto.
einen Preisnachlass gewähren indirim yapmak Wir gewähren einen Preisnachlass von 10 Euro.
eine Stellungnahme abgeben resmi yorum yapmak Wir bitten um eine schriftliche Stellungnahme.
ein Angebot unterbreiten resmi teklif sunmak Wir unterbreiten Ihnen folgendes Angebot.
ein Angebot prüfen teklifi kontrol etmek Hatten Sie Zeit, das Angebot zu prüfen?
ein Gutachten erstellen uzman raporu yazmak Können Sie ein Gutachten erstellen?
eine Reklamation prüfen şikayeti incelemek Wir haben Ihre Reklamation geprüft.
einen Mangel übersehen kusuru fark etmemek Der Mangel wurde übersehen.
eine Lieferung veranlassen teslimatı organize etmek Wir veranlassen die neue Lieferung.
die Ware trifft ein mal gelir Die Ware ist noch nicht eingetroffen.
die Auftragsnummer bereithalten numarayı hazır bulundurmak Halten Sie Ihre Auftragsnummer bereit.
Unannehmlichkeiten entschuldigen sorunlar için özür dilemek Wir bitten, die Unannehmlichkeiten zu entschuldigen.
Büyük tuzak ⚠

Sınavda genellikle üç seçenek de benzer görünür. Örneğin:

✅ drei Prozent Skonto gewähren (doğru)
❌ drei Prozent Ermäßigung bezahlen (yanlış — indirim „ödenmez“)
❌ drei Prozent Rabatt wünschen (yanlış — indirim „istenmez“)

„Verb + Nomen“ çiftini birlikte öğrenin!

Öğrenme ipucu 💡

Kelime kartlarını tüm Kollokationen ile birlikte yazın. Sadece „Reklamation“ kelimesini değil, onunla kullanılan fiili de öğrenin: „eine Reklamation prüfen“. Böylece ikisini birlikte hatırlarsınız.

3

Funktionsverbgefüge (Nomen ve Verb’den oluşan sabit ifadeler)

Bir Funktionsverbgefüge, Kollokation’un özel bir türüdür. Basit bir fiil yerine bir Nomen başka bir fiille birlikte kullanılır. Bu daha resmi bir ifade oluşturur ve Geschäftbriefe için tipiktir.

Örnek: „wir helfen Ihnen“ denebilir. Bu basittir. Ancak bir Geschäftbrief’te şöyle yazılır: Wir stehen Ihnen zur Verfügung. Bu daha profesyonel görünür.

En önemli Funktionsverbgefüge

Funktionsverbgefüge Basit fiil Örnek
zur Verfügung stehen helfen können Wir stehen Ihnen zur Verfügung.
zur Verfügung stellen geben Wir stellen Ihnen die Arbeitskleidung zur Verfügung.
sich in Verbindung setzen kontaktieren Bitte setzen Sie sich mit uns in Verbindung.
in Kontakt treten kontaktieren Sie können mit uns in Kontakt treten.
in Höhe von (Betrag) ein Gutschein in Höhe von 50 Euro
Gebrauch machen von benutzen, nutzen Wir machen von unserem Widerrufsrecht Gebrauch.
in Rechnung stellen berechnen Wir stellen Ihnen 39 Euro in Rechnung.
in Anspruch nehmen benutzen, brauchen Unsere Mitarbeiter können Sie in Anspruch nehmen.
zu unseren Kunden zählen unser Kunde sein Wir freuen uns, Sie zu unseren Kunden zählen zu können.
Bezug nehmen auf sich beziehen auf Wir nehmen Bezug auf Ihr Schreiben.
zur Kenntnis nehmen wissen, lesen Wir nehmen Ihre Anmerkung zur Kenntnis.
Abstand nehmen von etwas nicht machen, aufgeben Wir nehmen Abstand von der Bestellung.
Bir Funktionsverbgefüge nasıl tanınır? 💡

Bir Funktionsverbgefüge genellikle şu yapıya sahiptir: Präposition + Nomen + Verb. Örneğin: „zur Verfügung stehen“, „in Verbindung setzen“, „Gebrauch machen“. Cümlede Präposition ile birlikte bir Nomen gördüğünüzde, uygun fiili bulmanız gerekir.

4

Modalverben ile Passiv (muss beglichen werden …)

Passiv, bir eylemi yapan kişinin değil, eylemin kendisinin önemli olduğu bir gramer yapısıdır. İş dilinde Passiv çok sık kullanılır. Çoğu zaman Passiv, müssen, können, sollen, dürfen gibi Modalverben ile birlikte kullanılır.

Basit Passiv: werden + Partizip II

  • Präsens: Die Ware wird geliefert. (Der Chef liefert die Ware. → passiv)
  • Präteritum: Der Mangel wurde übersehen. (Jemand übersah den Mangel.)
  • Perfekt: Der Mangel ist übersehen worden. (Dikkat: „worden“, „geworden“ değil!)
Çok önemli 📌

Passiv’de „worden“ kullanılır, „geworden“ değil. Bu sadece Passiv için özel bir formdur.

✅ Der Brief ist geschrieben worden. (Passiv)
❌ Der Brief ist geschrieben geworden. (yanlış)

Modalverb ile Passiv: Modalverb + Partizip II + werden

Bu, B2 Beruf için çok önemli bir yapıdır. Yapı: Modalverb (çekimli) + Partizip II + werden (Infinitiv).

  • Die Rechnung muss bis 30 Tagen beglichen werden. (Jemand muss die Rechnung bezahlen.)
  • Der Auftrag kann schnell ausgeführt werden. (Wir können den Auftrag schnell machen.)
  • Die Fehler müssen zukünftig vermieden werden. (Wir müssen die Fehler vermeiden.)
  • Solche Mängel sollen nicht übersehen werden.

En zor form: Konjunktiv II + Modalverb ile Passiv

Bu yapı eleştiri veya bir suçlama ifade eder. Yapı: hätte + Partizip II + werden + Modalverb (Infinitiv).

  • Die Couch hätte in diesem Zustand nicht ausgeliefert werden dürfen. (Man hätte die Couch nicht ausliefern dürfen — bu bir hataydı.)
  • Der Fehler hätte früher bemerkt werden müssen. (Man hätte den Fehler früher bemerken müssen.)
Sınav ipucu 💡

Bir cümlede werden, wurde, worden, hätte … werden görüyorsanız, bu Passiv işaretidir. Doğru cevap genellikle bir Partizip II olur (örneğin: beglichen, ausgeliefert, übersehen, eingetroffen).

5

İş dilinde sabit Präpositionen

Geschäftsbrief’lerde birçok sabit Präposition’lu ifade vardır. Bu ifadeler kelime kelime çevrilemez — bütün olarak öğrenilmelidir.

En önemli sabit Präposition ifadeleri

İfade Kasus Örnek
nach Ablauf + Genitiv nach Ablauf der Lieferfrist
in Höhe von + Dativ (nach „von“) ein Gutschein in Höhe von 50 Euro
gemäß + Dativ gemäß Ihren Wünschen (nicht: „Ihrer Wünsche“!)
anhand + Genitiv anhand Ihrer Fotos
im Rahmen + Genitiv im Rahmen unserer Rabattaktion
im Namen + Genitiv im Namen der Firma
innerhalb von + Dativ (nach „von“) innerhalb von 7 Tagen
innerhalb (ohne „von“) + Genitiv innerhalb einer Woche
zzgl. / zuzüglich + Genitiv zzgl. Mehrwertsteuer
aufgrund + Genitiv aufgrund der Situation
bis spätestens + Datum bis spätestens 07.07.
für den Fall, dass … + Nebensatz Für den Fall, dass die Rechnung verloren geht, …
in Bezug auf + Akkusativ in Bezug auf Ihre Anfrage
laut + Dativ (veya Genitiv) laut dem Vertrag / laut des Vertrags
Önemli tuzak ⚠

Birçok öğrenci (ve hatta anadil konuşanlar!) gemäß’tan sonra Genitiv kullanır. Bu yanlıştır! Duden’e göre gemäß her zaman Dativ ile kullanılır.

✅ gemäß dem Vertrag (Dativ)
✅ gemäß Ihren Wünschen (Dativ Plural)
❌ gemäß des Vertrags (yanlış)

Genitiv mi Dativ mi nasıl anlaşılır 💡

Genitiv ile kullanılan Präposition’dan sonra genelde şu yapılar gelir: des …-s/-es (maskulin/neutral), der (feminin), meiner/unserer/Ihrer.

Dativ ile kullanılan Präposition’dan sonra: dem (m/n), der (f), den …-n (Plural), meinem/unserem/Ihrem gelir.

6

Kollokationen: Adjektiv + Nomen (schriftliche Stellungnahme …)

İş dilinde Adjektiv ve Nomen’den oluşan sabit kombinasyonlar vardır. Bunlar mektuplarda kullanılan standart ifadelerdir.

Tipik Adjektiv-Nomen çiftleri

Adjektiv + Nomen Anlamı
schriftliche Stellungnahme yazılı bir yorum, yazılı bir tepki
schriftliche Kündigung yazılı fesih bildirimi
umgehende Antwort çok hızlı bir cevap
schnellstmögliche Überweisung mümkün olan en hızlı ödeme
zuverlässige Ausführung iyi ve güvenilir bir çalışma
detaillierte Konditionen detaylı koşullar
entsprechender Preisnachlass uygun bir indirim
eingeräumter Skonto daha önce kabul edilmiş indirim
bindendes Angebot bağlayıcı teklif
fehlerhafte Lieferung hatalı teslimat
verspätete Lieferung gecikmiş teslimat
Strateji 💡

Eğer metinde Nomen zaten verilmişse, doğru Adjektiv’i bulmanız gerekir. Tüm durumu okuyun: Hız mı söz konusu (→ umgehend, schnellstmöglich)? Yazılı bir şey mi (→ schriftlich)? Bir hata mı var (→ fehlerhaft, beschädigt)?

7

Adjektiv olarak kullanılan Partizipler (beschädigt, ausgeliefert …)

Bir Partizip, fiilin bir formudur ve Adjektiv gibi kullanılır. İki tür vardır: Partizip I ve Partizip II. İkisi de bir Nomen’in önünde durabilir ve Adjektiv ekleri alır.

Partizip I: aktif, „şu anda gerçekleşen“

Yapı: fiil kökü + -end + ek

  • anhaltende Unterstützung = devam eden destek
  • folgende Informationen = şimdi gelen bilgiler
  • steigende Preise = artan fiyatlar
  • entstandene Unannehmlichkeiten (burada: Partizip I formu; anlam: ortaya çıkan problemler)

Partizip II: pasif, „zaten yapılmış“

Yapı: Perfekt’teki ile aynı (ge-…-t veya ge-…-en) + ek

  • beschädigtes Produkt = hasarlı ürün
  • reklamierte Möbelstücke = hakkında şikayet edilen mobilyalar
  • unterschriebener Vertrag = imzalanmış sözleşme
  • die von Ihnen angegebene Lieferadresse = sizin verdiğiniz teslimat adresi
  • die bei uns bestellte Bettcouch = bizden sipariş ettiğiniz kanepe

Genişletilmiş Partizip (uzun Partizip yapısı)

İş Almancasında uzun Partizip yapıları sık görülür. Artikel ile Partizip arasında ek bilgiler bulunur. Yapı: Artikel + (Präposition + ek bilgi) + Partizip + Nomen.

  • die von Ihnen angegebene Lieferadresse (kelimesi kelimesine: von Ihnen + angegebene + Lieferadresse)
  • die bei uns bestellte Bettcouch
  • die mitgeschickten Fotos
  • die entstandenen Unannehmlichkeiten
  • der eingeräumte Skonto
Sınav ipucu 📝

Böyle uzun bir Partizip yapısı boşlukta gelirse, üç şeyi kontrol etmelisiniz:

  1. Fiil Nomen’e uygun mu? (ör. bestellen → bir firmadan; liefern → Ware)
  2. Partizip doğru eki almış mı? (Artikel, cinsiyet ve Kasus’a bağlıdır)
  3. Ek bilgideki Präposition doğru mu? (ör. „von Ihnen“ → angeben; „bei uns“ → bestellen)
8

Temporaladverbien (mittlerweile, daraufhin, zwischenzeitlich …)

Temporaladverbien, zamanı veya sıralamayı gösteren kelimelerdir. Geschäftsbrief’lerde genellikle daha resmi formlar kullanılır.

En önemli Temporaladverbien

Kelime Anlamı Örnek
mittlerweile şu ana kadar, bir süre sonra Mittlerweile sind wir in KW 18.
zwischenzeitlich iki zaman arasındaki süre içinde (resmi) Haben Sie die Rechnung zwischenzeitlich bezahlt?
zurzeit şu anda, şu anki durumda Zurzeit haben wir keine Ware.
daraufhin buna tepki olarak, ardından Wir erhielten daraufhin eine Bestätigung.
infolgedessen bunun sonucu olarak (resmi) Infolgedessen konnten wir nicht liefern.
bislang şu ana kadar Bislang ist keine Zahlung eingegangen.
umgehend hemen, gecikmeden Bitte schicken Sie uns umgehend eine Antwort.
letztmalig son kez Wir räumen Ihnen letztmalig eine Frist ein.
zukünftig gelecekte Solche Fehler sollen zukünftig vermieden werden.
ansonsten aksi halde Ansonsten muss der Betrag später bezahlt werden.
selbstverständlich tabii ki, elbette Selbstverständlich erhalten Sie ein Ersatzprodukt.
währenddessen aynı anda, bu sırada Er arbeitete; währenddessen las ich die E-Mail.
İnce fark ⚠

mittlerweile / zwischenzeitlich = geçmiş ile şimdi arasındaki zaman (zaman ifadesi)
währenddessen = başka bir eylemle aynı anda
infolgedessen = sonuç olarak

Cümleyi dikkatlice okuyun: Zaman aralığından mı yoksa bir sonuçtan mı bahsediliyor?

9

İnce farklara sahip Synonyme (Bestellung/Auftrag/Anfrage …)

Almancada neredeyse aynı anlama gelen, ancak iş bağlamında farklı kullanılan birçok kelime vardır. Bu, Sprachbausteine Teil 2’deki en büyük tuzaktır!

Kauf und Verkauf

Kelime Anlamı / bağlam
der Erwerb satın alma (resmi, alıcının bakış açısından)
der Kauf satın alma için nötr kelime
der Verkauf Kauf’un zıttı — satıcının bakış açısından
der Verleih kısa süreliğine bir şey vermek, ücret karşılığında (eşya kiralama)
die Miete kullanım için ödeme (genellikle konut için)

Bestellung — Auftrag — Anforderung — Anfrage

Kelime Anlamı
die Bestellung müşteri bir ürün sipariş eder („Ich möchte kaufen“)
der Auftrag müşteri bir firmaya görev verir (ürün veya hizmet)
die Anforderung bir talep veya istek; ayrıca: bir kriter
die Anfrage bir soru veya bilgi talebi (henüz satın alma yok!)

Rabatt — Skonto — Ermäßigung — Preisnachlass

Kelime Anlamı
der Skonto (auch: das Skonto) hızlı ödeme için indirim (ör. 7 gün içinde)
der Rabatt normal indirim (ör. büyük miktarlar için)
die Ermäßigung genel indirim terimi
der Preisnachlass fiyat düşürülür

Antwort — Stellungnahme — Rückmeldung

  • die Antwort = bir soruya verilen cevap (genel)
  • die Stellungnahme = resmi bir yorum, görüş veya açıklama
  • die Rückmeldung = kısa bir geri dönüş, onay

Ware erhalten — Ware eintreffen

  • eintreffen = ulaşmak (ürün bir yere gelir)
  • erhalten = almak (birisi ürünü aktif olarak alır)
  • erbringen = sunmak, sağlamak (hizmetler için)
Doğru seçeneği nasıl bulursunuz 💡

Kendinize şunu sorun: Mektubu kim yazıyor? Alıcı mı satıcı mı? Bir şey mi sipariş ediliyor yoksa bir Anfrage’ye mi cevap veriliyor? Bağlam neredeyse her zaman doğru kelimeyi gösterir.

10

Özel Kasus alan Verben (entsprechen + Dativ …)

Almancada bazı fiiller belirli bir Kasus (Dativ, Akkusativ) veya sabit bir Präposition gerektirir. Bunları öğrenmek gerekir.

Fiil Kasus / Präposition Örnek
entsprechen + Dativ Die Lieferung entspricht nicht unserer Bestellung.
entnehmen + Dativ (Wo?) Konditionen entnehmen Sie bitte unseren AGB.
sich richten nach + Dativ Die Kosten richten sich nach dem Warenwert.
hinweisen auf + Akkusativ Wir weisen Sie auf einen Punkt hin.
bestehen aus + Dativ Die Lieferung besteht aus drei Teilen.
verfügen über + Akkusativ Wir verfügen über große Erfahrung.
sich beziehen auf + Akkusativ Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben.
danken für + Akkusativ Wir danken Ihnen für Ihre Bestellung.
bitten um + Akkusativ Wir bitten um eine umgehende Antwort.
anfallen + (kein Objekt) Eine Lieferpauschale von 39 Euro fällt an.
Sınavda çok sık 💡

entsprechen fiili Dativ ile birlikte tipik bir sınav tuzağıdır. Die Lieferung entspricht unserer Bestellung (Dativ feminin: der → unserer). „unseres Bestellung“ veya „unser Bestellung“ değil!

11

Nominalstil (tipik iş dili isimleri)

İş Almancasında fiiller yerine daha çok isimler kullanılır. „wir führen Ihren Auftrag aus“ yerine „die Ausführung Ihres Auftrags“ yazılır. Bu daha resmi ve daha nazik görünür.

Tipik iş dili isimleri

İsim Fiil formu Anlamı
die Ausführung (eines Auftrags) ausführen bir işi gerçekleştirme
die Bearbeitung (einer Anfrage) bearbeiten bir konu üzerinde çalışma
die Durchführung (der Arbeiten) durchführen uygulama, gerçekleştirme
die Zustellung (der Rechnung) zustellen teslim etme, gönderme
die Überprüfung (der Qualität) überprüfen kontrol etme
die Auftragsbestätigung einen Auftrag bestätigen yazılı onay
die Auftragserteilung einen Auftrag erteilen bir görevin verilmesi
die Qualitätskontrolle Qualität kontrollieren kaliteyi kontrol etme
die Rechnungszustellung eine Rechnung zustellen fatura gönderimi
Unutmayın 📝

Bir iş dili isminin ardından genellikle Genitiv gelir: die Ausführung Ihres Auftrags, die Bearbeitung Ihrer Anfrage. Bu, Nominalstil’in bir işaretidir.

12

„zu“ ile Infinitiv (kibar ifadelerde)

İş mektuplarında sık sık „zu + Infinitiv“ yapısıyla çok kibar ifadeler kullanılır. Bu ifadeler tipiktir ve neredeyse her mektupta karşımıza çıkar.

Tipik kibar ifadeler

  • Wir würden uns freuen, Sie begrüßen zu dürfen. (Sizi karşılama fırsatına sahip olmaktan memnun olurduk.)
  • Wir bitten Sie, die Unannehmlichkeiten zu entschuldigen. (Lütfen yaşanan sorunlar için özür dileriz.)
  • Wir freuen uns, Sie zu unseren Kunden zählen zu können. (Sizin müşterimiz olmanızdan memnunuz.)
  • Hatten Sie Zeit, das Angebot zu prüfen? (Teklifi inceleme fırsatınız oldu mu?)
  • Wir bitten Sie, die Möbelstücke auszutauschen. (Lütfen mobilyaları değiştirin.)

Önemli: Ayrılabilen fiillerde „zu“ kullanımı

Ayrılabilen fiillerde „zu“, önek ile fiil kökü arasına gelir.

  • austauschen → auszutauschen
  • anrufen → anzurufen
  • zurücksenden → zurückzusenden
  • mitteilen → mitzuteilen

İki Modalverben ile çift Infinitiv

Çok kibar ifadelerde genellikle iki Infinitiv bulunur: biri eylem için, diğeri Modalverb için.

  • Wir freuen uns, Sie bald wieder begrüßen zu dürfen. (Sizi karşılama imkanına sahip olmak)
  • Wir freuen uns, Sie zu unseren Kunden zählen zu können. (Sizi müşteri olarak sayabilme imkanına sahip olmak)
Sınav ipucu 💡

Eğer cümlede „Wir würden uns freuen, …“ görüyorsanız, cümlenin sonunda genellikle „begrüßen zu dürfen“ veya „zählen zu können“ gibi bir yapı gelir.

13

„Sollte + …“ yapısı (kibar koşul cümlesi)

„Sollte + Subjekt + …“ yapısı, bir koşul cümlesine kibar bir şekilde başlamak için kullanılır. Anlamı: „eğer şu olursa …“ veya „olması durumunda …“.

Yapı

Sollten + Subjekt + Objekt + Infinitiv + virgül + ana cümle.

Örnekler

  • Sollten Sie die Rechnung bereits bezahlt haben, betrachten Sie dieses Schreiben als gegenstandslos. (Eğer zaten ödediyseniz …)
  • Sollte die Ware bis dahin nicht eingetroffen sein, stornieren wir die Bestellung. (Eğer ürün gelmezse …)
  • Sollten Sie noch Fragen haben, stehen wir Ihnen zur Verfügung. (Eğer sorularınız varsa …)
  • Sollten Sie sonst irgendetwas benötigen, können Sie mich kontaktieren.
Önemli 📌

Bu yapıda fiil „sollte/sollten“ cümlenin başında yer alır (soru cümlesi gibi). Normal „wenn/falls + Subjekt + Verb“ sırası tersine çevrilir.

Sollten Sie Fragen haben …
Wenn Sie Fragen haben … (ikisi de doğrudur, ancak „sollten“ daha resmidir)

14

Indefinitpronomen + isimleşmiş sıfat (nichts Gegenteiliges …)

etwas, nichts, viel, wenig, alles kelimelerinden sonra sıfat bir isme dönüşür. Büyük harfle yazılır ve özel bir ek alır.

Kural

Sonra gelen Ek Örnek
etwas, nichts, viel, wenig -es etwas Neues, nichts Gegenteiliges, viel Negatives
alles -e alles Gute, alles Wichtige

Sınavdan örnekler

  • Da wir nichts Gegenteiliges gehört haben, gehen wir davon aus, dass alles in Ordnung war.
  • Wir haben nichts Neues zu berichten.
  • Die Arbeit war für uns etwas Besonderes.
Çok önemli ⚠

Sıfat, etwas/nichts/viel/wenig/alles’ten sonra isme dönüşür ve bu yüzden büyük harfle yazılır.

✅ nichts Gegenteiliges
❌ nichts gegenteiliges

15

Strateji: Sprachbausteine Teil 2 nasıl doğru çözülür

Artık Teil 2 için en önemli konuları biliyorsunuz. İşte bu görevi sınavda hızlı ve doğru çözmek için en iyi strateji.

Doğru çözüme giden 7 adım

  1. Tüm metni okuyun. Konuyu anlayın: Bir Reklamation mı? Bir Zahlungserinnerung mı? Bir Angebot mu? Bir Bestätigung mı?
  2. Bilinen Kollokationen’e dikkat edin. „Skonto gewähren“, „Zahlung eingegangen“, „sich in Verbindung setzen“, „einen Auftrag erteilen“ gibi kalıpları arayın.
  3. Fiil yapısını kontrol edin. Birçok fiil belirli bir hâl ister: entsprechen + Dativ, hinweisen auf + Akkusativ, bestehen aus + Dativ.
  4. Synonyme’lerin bağlamına dikkat edin. Erwerb (Kauf) mı yoksa Verkauf mu? Bestellung (müşteri sipariş verir) mi yoksa Auftrag (firma bir görev alır) mı? Anfrage (soru) mı yoksa Anforderung (talep) mı?
  5. Passiv yapıları arayın. „werden“, „wurde“, „worden“, „hätte … werden“ görürseniz, Partizip II gerekir.
  6. Sıfat formlarını kontrol edin. Sıfat, ismin cinsine ve hâline uygun olmalıdır (örneğin: umgehende Antwort, schriftliche Stellungnahme).
  7. Sabit ifadeleri ezberleyin. „Wir freuen uns, Sie begrüßen zu dürfen“, „Sollten Sie noch Fragen haben“, „in Höhe von“ — bu yapılar sürekli tekrar eder.

Hazırlık için en önemli 5 konu

  1. Kollokationen Verb + Nomen (en önemli konu — görevlerin yaklaşık %50’si!)
  2. Funktionsverbgefüge (in Verbindung setzen, zur Verfügung stehen, Gebrauch machen)
  3. Modalverben ile Passiv (muss beglichen werden, hätte nicht ausgeliefert werden dürfen)
  4. İnce farklara sahip Synonyme (Bestellung/Auftrag/Anfrage, Skonto/Rabatt, Erwerb/Verkauf)
  5. Sabit Präpositional ifadeler (in Höhe von, nach Ablauf, gemäß, im Rahmen)
En önemli tavsiyem 💡

Gerçek sınav görevleriyle çalışın! Çok sayıda iş mektubu okuyun ve tipik ifadeleri inceleyin. Kollokationen listeleri hazırlayın ve bunları kelime gibi öğrenin.

👉 Şimdi platformumuzda B2-Beruf alıştırmaları yapın
16

SSS — Sprachbausteine Teil 2 hakkında sık sorulan sorular

DTB-B2-Prüfung’da Sprachbausteine Teil 2 kaç boşluktan oluşur?

Sprachbausteine Teil 2 altı boşluktan oluşur (52–57). Her boşluk için üç seçenekten birini (a, b veya c) seçersiniz.

Teil 1 ile Teil 2 arasındaki fark nedir?

Teil 1’de sınav görevlileri daha çok grameri (Pronominaladverbien, Konjunktionen, Präpositionen) test eder. Teil 2’de ise ağırlık Wortschatz, sabit kelime kombinasyonları ve iş diline özgü ifadeler üzerindedir. Teil 2 birçok öğrenci için daha zordur, çünkü benzer kelimeler arasındaki ince farkları bilmek gerekir.

Teil 2 için en önemli konu nedir?

En önemli konu Kollokationen’dir — yani fiil + isim veya sıfat + isim gibi sabit kelime kombinasyonları. Örneğin: „Skonto gewähren“, „Zahlung eingegangen“, „schriftliche Stellungnahme“. Bu kombinasyonlar mantıkla çıkarılamaz, öğrenilmesi gerekir.

„Bestellung“ ile „Auftrag“ arasındaki fark nedir?

„Bestellung“ durumunda bir müşteri bir ürün sipariş eder („Ich möchte kaufen“). „Auftrag“ durumunda ise bir Auftraggeber bir firmaya bir görev verir. Günlük kullanımda bu kelimeler bazen benzer kullanılır, ancak B2-Beruf bağlamında fark önemlidir. Not: „Bestellung aufgeben“ ve „Auftrag erteilen“ genellikle eş anlamlı kullanılır.

„Skonto“ ile „Rabatt“ arasındaki fark nedir?

Skonto, hızlı ödeme yapıldığında verilen bir indirimdir (örneğin teslimattan sonra 7 gün içinde). Rabatt ise genel bir indirimdir (örneğin sadık müşteriler veya büyük miktarlar için). İkisi de fiyat indirimi türüdür, ancak koşulları farklıdır.

Passiv kullanıldığını nasıl anlarım?

Passiv’i „werden“, „wurde“, „worden“ kelimelerinden veya „muss … werden“, „kann … werden“, „hätte … werden“ gibi yapılardan tanıyabilirsiniz. Boşlukta genellikle Partizip II gerekir (örneğin: beglichen, ausgeliefert, übersehen).

„gemäß“ Dativ mi yoksa Genitiv ile mi kullanılır?

Duden’e göre „gemäß“ her zaman Dativ ile kullanılır. Birçok ana dili konuşuru Genitiv kullanır çünkü daha resmi gibi görünür, ancak bu bir hyperkorrektur’dur ve yanlış kabul edilir. Doğru kullanım: „gemäß dem Vertrag“, „gemäß Ihren Wünschen“ (Dativ Plural).

„Sollten Sie Fragen haben, …“ ne anlama gelir?

Bu, bir koşul cümlesinin kibar bir formudur. „Falls Sie Fragen haben“ veya „Wenn Sie Fragen haben sollten“ ile aynı anlama gelir. İş mektuplarında çok tipik bir ifadedir. „sollten“ fiili cümlenin başında yer alır.

Sprachbausteine Teil 2 için en iyi nasıl çalışabilirim?

En iyi yöntem: çok sayıda iş mektubu okumak, Kollokationen listeleri oluşturmak ve düzenli olarak örnek görevlerle çalışmaktır. Fiil ve ismi her zaman birlikte öğrenin. Ayrıca tipik iş mektubu ifadelerini de not edin („Wir freuen uns, … begrüßen zu dürfen“, „Sollten Sie … haben“, „Wir bitten um …“). deutsch-vorbereitung.com’da DTB B2 Sprachbausteine için özel olarak hazırlanmış birçok alıştırma bulabilirsiniz.