Мовний курс
Ukrainisch
Як ви виконуєте читання, частина 1 упевнено і швидко? Тут ви крок за кроком вивчаєте правильний метод і розпізнаєте кожну типову пастку, перш ніж тренуватися на нашому сайті. Так ви набираєте максимум балів.
Багато учнів запитують себе: спершу прочитати заголовки, підкреслити важливі слова і потім шукати в тексті саме ці слова? Ідея хороша, але в ній є небезпечний підступ. Саме цей пошук однакових слів – пастка, на якій побудована частина 1. Тому правильний порядок виглядає трохи інакше.
Так, читайте заголовки спершу і підкреслюйте ключові слова. Але потім шукайте в тексті не однакове слово, а однакове значення – і завжди перевіряйте також, чи не стверджує заголовок протилежне.
Якщо ви винесете з цієї статті лише одне речення, то це: однакове слово часто – пастка, однакове значення – рішення. Правильний заголовок майже завжди використовує інші слова, ніж текст, і все ж виражає точно ту саму ідею. Заголовок же, який переймає помітне слово з тексту, часто – це відвернення уваги.
Підходящий заголовок влучає у значення всього тексту своїми словами. Хто шукає лише знайомі слова, іде прямо в пастку.
Ця група – найчастіша і найнебезпечніша. Заголовок бере правильну тему, але викривлює висловлювання – через протилежність, через маленьке слово, через неправильне порівняння або через твердження, якого взагалі немає в тексті.
| Пастка | На чому вона будується | Міні-приклад (вигаданий) | Так ви її викриваєте |
|---|---|---|---|
| Протилежність | Висловлювання перевертається. | Текст: immer weniger Jugendliche rauchen (усе менше молоді курить). Заголовок: Rauchen nimmt stark zu (куріння сильно зростає). | Чи правильний напрямок висловлювання? |
| Маленькі слова | Слово-кількість перевертає сенс (nur, kein, kaum, die Hälfte). | Текст: die meisten Gäste sind zufrieden (більшість гостей задоволені). Заголовок: Kaum ein Gast ist zufrieden (навряд чи хтось із гостей задоволений). | Підкреслити і перевірити слова на кшталт nur, kein, kaum. |
| Заплановано замість сталося | План подано як факт. | Текст: die Stadt plant ab nächstem Jahr neue Wege (місто планує з наступного року нові доріжки). Заголовок: Stadt hat neue Wege gebaut (місто побудувало нові доріжки). | Це вже сталося чи лише заплановано? |
| Відсутність замість заборони | Зі стану робиться захід. | Текст: in der Region gibt es kein Kino mehr (у регіоні більше немає кінотеатру). Заголовок: Kinos werden verboten (кінотеатри забороняють). | Чогось бракує чи це справді забороняють? |
| Перевернуте порівняння | Порівняння вказує в неправильний бік. | Текст: Gruppe A spart mehr als Gruppe B (група A заощаджує більше за групу B). Заголовок: B spart mehr als A (B заощаджує більше за A). | Хто, згідно з текстом, більше, хто менше? |
| Вигадане порівняння | Додається порівняння, якого немає. | Текст: говорить лише про групу A. Заголовок: A ist besser als B (A краще за B). | Чи трапляється друга сторона в тексті взагалі? |
| Однаково замість краще | З рівності робиться перевага. | Текст: beide Gruppen sind gleich gut (обидві групи однаково хороші). Заголовок: A ist besser als B. | genauso gut wie (так само добре, як) – це не besser als (краще, ніж). |
| Вигадана причина | Вигадується причина і наслідок. | Текст: viel Arbeit heißt nicht automatisch Stress (багато роботи не означає автоматично стрес). Заголовок: Mehr Arbeit führt zu mehr Stress (більше роботи веде до більшого стресу). | Чи справді ця причина стоїть у тексті? |
| Дописане | Стверджується те, чого немає в тексті. | Текст: про матерів у професії. Заголовок: Finanzielle Hilfe für Mütter (фінансова допомога матерям) (про гроші не йдеться). | Чи справді я знаходжу це висловлювання в тексті? |
| Вигаданий тренд | Стверджується певний розвиток. | Текст: описує пропозицію. Заголовок: Angebot immer beliebter (пропозиція все популярніша). | Чи є порівняння раніше проти сьогодні? |
| Перебільшення | З manchmal робиться immer (alle, keine, nur, gratis). | Текст: an manchen Tagen ist der Eintritt frei (у деякі дні вхід безкоштовний). Заголовок: Eintritt immer gratis (вхід завжди безкоштовний). | Обережно з alle, immer, nur, kein, gratis. |
Прочитайте кожен можливий заголовок один раз із запитанням: чи каже він справді те саме, що й текст – чи протилежне, трохи більше чи трохи менше? Уже одна ця думка запобігає більшості помилок.
У цій групі слова правильні, але вони належать комусь іншому, до іншого місця, до іншого часу – або заголовок підходить не до всього тексту, а лише до маленької його частини.
| Пастка | На чому вона будується | Міні-приклад (вигаданий) | Так ви її викриваєте |
|---|---|---|---|
| Хто що робить (зміна ролей) | Дійова і зачеплена особа міняються місцями. | Текст: der Lehrer wird von den Schülern gelobt (учителя хвалять учні). Заголовок: Lehrer lobt die Schüler (учитель хвалить учнів). | Хто дійова особа, хто зачеплена? |
| Зміщене число | Число відносять до чогось неправильного. | Текст: der Park hat 200 Bäume (у парку 200 дерев). Заголовок: 200 Besucher im Park (200 відвідувачів у парку). | До чого саме належить це число? |
| Неправильне місце | Де відбувається, зміщується. | Текст: die Kinder lernen unterwegs im Bus (діти вчаться в дорозі в автобусі). Заголовок: Unterricht im Klassenzimmer (урок у класній кімнаті). | Де це відбувається насправді? |
| Неправильний час | Коли зміщується. | Текст: die Geschäfte öffnen nur sonntags (магазини відкриті лише в неділю). Заголовок: Geschäfte öffnen samstags (магазини відкриті в суботу). | Коли саме діє висловлювання? |
| Занадто вузько (лише одна деталь) | Заголовок вихоплює деталь. | Текст: про цілий регіон. Заголовок: називає лише одне село. | Чи підходить заголовок до всього тексту? |
| Занадто широко | Заголовок набагато ширший за текст. | Текст: лише про ціни на квитки. Заголовок: Alles über den Nahverkehr (усе про міський транспорт). | Чи охоплює текст справді так багато? |
| Змішано з двох текстів | Заголовок комбінує слова з двох текстів. | Слово з тексту A, слово з тексту B – не підходить повністю до жодного. | Чи підходить заголовок справді до одного-єдиного тексту? |
| Неправильна дія | Правильна тема, неправильне дієслово. | Текст: поради щодо економії електрики. Заголовок: So wechseln Sie den Stromanbieter (так ви міняєте постачальника електрики). | Яку дію текст описує точно? |
| Неправильний тип тексту | Вид тексту плутають. | Текст: фотоальбом для розглядання. Заголовок: Handbuch für Fortgeschrittene (посібник для просунутих). | Що це: книжка, курс, опитування, реклама? |
| Неправильна цільова група або кількість | Адресат, походження або кількість не збігаються. | Текст: про одного-єдиного учня. Заголовок: Schüler schreiben Geschichten (учні пишуть історії) (багато замість одного). | Для кого, звідки, один чи багато? |
Кожне число в тексті – улюблена принада. При кожному числі коротко скажіть собі, до чого воно належить. Заголовок, який бере правильне число, але відносить його до іншого предмета, – класична пастка.
Іноді обидва заголовки здаються правильними. Це навмисно. Один із них влучає в головну думку тексту, інший – лише у другорядний пункт або маленьке відхилення. Тут навіть хороші учні втрачають бали, якщо вирішують надто швидко.
Якщо два заголовки підходять, вибирайте той, який охоплює головну думку всього тексту – а не той, що описує лише підрядне речення чи деталь. Запитайте себе: який заголовок я назвав би тому, хто хоче зрозуміти текст в одному реченні?
Потім цілеспрямовано перевірте обох кандидатів проти пасток із розділів вище: чи перевертає один із них напрямок? Чи перебільшує? Чи відносить число неправильно? Дуже часто одне-єдине маленьке слово вирішує, який із двох справді підходить.
Перш ніж остаточно вибрати заголовок, пройдіть цим коротким списком. Він займає лише кілька секунд і перехоплює майже кожну пастку.
Спершу читайте заголовки, потім розумійте текст за змістом і співвідносьте за значенням. Шукайте не однакове слово, а однакову думку – і не довіряйте жодному заголовку, який перевертає, перебільшує або щось додає до висловлювання.

У вас з'явились запитання?
Запитай у нашого помічника!