Языковой курс
Russisch
Как вы решаете чтение, часть 1 уверенно и быстро? Здесь вы шаг за шагом изучаете правильный метод и распознаёте каждую типичную ловушку, прежде чем тренироваться на нашем сайте. Так вы набираете максимум баллов.
Многие учащиеся спрашивают себя: сначала прочитать заголовки, подчеркнуть важные слова и затем искать в тексте именно эти слова? Идея хорошая, но в ней есть опасный подвох. Именно этот поиск одинаковых слов – ловушка, на которой построена часть 1. Поэтому правильный порядок выглядит немного иначе.
Да, читайте заголовки сначала и подчёркивайте ключевые слова. Но потом ищите в тексте не одинаковое слово, а одинаковое значение – и всегда проверяйте также, не утверждает ли заголовок противоположное.
Если вы запомните из этой статьи только одно предложение, то это: одинаковое слово часто – ловушка, одинаковое значение – решение. Правильный заголовок почти всегда использует другие слова, чем текст, и всё же выражает в точности ту же идею. Заголовок же, который перенимает бросающееся в глаза слово из текста, часто – отвлечение.
Подходящий заголовок попадает в значение всего текста своими словами. Кто ищет только знакомые слова, идёт прямо в ловушку.
Эта группа – самая частая и самая опасная. Заголовок берёт правильную тему, но искажает высказывание – через противоположность, через маленькое слово, через неправильное сравнение или через утверждение, которого вообще нет в тексте.
| Ловушка | На чём она строится | Мини-пример (выдуманный) | Так вы её разоблачаете |
|---|---|---|---|
| Противоположность | Высказывание переворачивается. | Текст: immer weniger Jugendliche rauchen (всё меньше молодёжи курит). Заголовок: Rauchen nimmt stark zu (курение сильно растёт). | Верно ли направление высказывания? |
| Маленькие слова | Слово-количество переворачивает смысл (nur, kein, kaum, die Hälfte). | Текст: die meisten Gäste sind zufrieden (большинство гостей довольны). Заголовок: Kaum ein Gast ist zufrieden (едва ли кто-то из гостей доволен). | Подчеркнуть и проверить слова вроде nur, kein, kaum. |
| Запланировано вместо случилось | План представлен как факт. | Текст: die Stadt plant ab nächstem Jahr neue Wege (город планирует со следующего года новые дорожки). Заголовок: Stadt hat neue Wege gebaut (город построил новые дорожки). | Это уже произошло или только запланировано? |
| Отсутствие вместо запрета | Из состояния делается мера. | Текст: in der Region gibt es kein Kino mehr (в регионе больше нет кинотеатра). Заголовок: Kinos werden verboten (кинотеатры запрещают). | Чего-то не хватает или это действительно запрещают? |
| Перевёрнутое сравнение | Сравнение указывает в неправильную сторону. | Текст: Gruppe A spart mehr als Gruppe B (группа A экономит больше группы B). Заголовок: B spart mehr als A (B экономит больше A). | Кто, согласно тексту, больше, кто меньше? |
| Выдуманное сравнение | Добавляется сравнение, которого нет. | Текст: говорит только о группе A. Заголовок: A ist besser als B (A лучше B). | Встречается ли вторая сторона в тексте вообще? |
| Равно вместо лучше | Из равенства делается превосходство. | Текст: beide Gruppen sind gleich gut (обе группы одинаково хороши). Заголовок: A ist besser als B. | genauso gut wie (так же хорошо, как) – это не besser als (лучше, чем). |
| Выдуманная причина | Изобретается причинно-следственная связь. | Текст: viel Arbeit heißt nicht automatisch Stress (много работы не означает автоматически стресс). Заголовок: Mehr Arbeit führt zu mehr Stress (больше работы ведёт к большему стрессу). | Действительно ли эта причина стоит в тексте? |
| Дописанное | Утверждается то, чего нет в тексте. | Текст: о матерях в профессии. Заголовок: Finanzielle Hilfe für Mütter (финансовая помощь матерям) (о деньгах речи нет). | Действительно ли я нахожу это высказывание в тексте? |
| Выдуманный тренд | Утверждается некое развитие. | Текст: описывает предложение. Заголовок: Angebot immer beliebter (предложение всё популярнее). | Есть ли сравнение раньше против сегодня? |
| Преувеличение | Из manchmal делается immer (alle, keine, nur, gratis). | Текст: an manchen Tagen ist der Eintritt frei (в некоторые дни вход бесплатный). Заголовок: Eintritt immer gratis (вход всегда бесплатный). | Осторожно с alle, immer, nur, kein, gratis. |
Прочитайте каждый возможный заголовок один раз с вопросом: говорит ли он действительно то же, что и текст – или противоположное, чуть больше или чуть меньше? Уже одна эта мысль предотвращает большинство ошибок.
В этой группе слова верные, но они относятся к кому-то другому, к другому месту, к другому времени – или заголовок подходит не ко всему тексту, а лишь к маленькой его части.
| Ловушка | На чём она строится | Мини-пример (выдуманный) | Так вы её разоблачаете |
|---|---|---|---|
| Кто что делает (смена ролей) | Действующее и затронутое лицо меняются местами. | Текст: der Lehrer wird von den Schülern gelobt (учителя хвалят ученики). Заголовок: Lehrer lobt die Schüler (учитель хвалит учеников). | Кто действующее лицо, кто затронутое? |
| Смещённое число | Число относят к чему-то неправильному. | Текст: der Park hat 200 Bäume (в парке 200 деревьев). Заголовок: 200 Besucher im Park (200 посетителей в парке). | К чему именно относится это число? |
| Неправильное место | Где происходит, смещается. | Текст: die Kinder lernen unterwegs im Bus (дети учатся в пути в автобусе). Заголовок: Unterricht im Klassenzimmer (урок в классной комнате). | Где это происходит на самом деле? |
| Неправильное время | Когда смещается. | Текст: die Geschäfte öffnen nur sonntags (магазины открыты только по воскресеньям). Заголовок: Geschäfte öffnen samstags (магазины открыты по субботам). | Когда именно действует высказывание? |
| Слишком узко (лишь одна деталь) | Заголовок выхватывает деталь. | Текст: о целом регионе. Заголовок: называет лишь одну деревню. | Подходит ли заголовок ко всему тексту? |
| Слишком широко | Заголовок намного шире текста. | Текст: только о ценах на билеты. Заголовок: Alles über den Nahverkehr (всё о городском транспорте). | Охватывает ли текст действительно так много? |
| Смешано из двух текстов | Заголовок комбинирует слова из двух текстов. | Слово из текста A, слово из текста B – не подходит полностью ни к одному. | Подходит ли заголовок действительно к одному-единственному тексту? |
| Неправильное действие | Правильная тема, неправильный глагол. | Текст: советы по экономии электричества. Заголовок: So wechseln Sie den Stromanbieter (так вы меняете поставщика электричества). | Какое действие текст описывает точно? |
| Неправильный тип текста | Вид текста путают. | Текст: фотоальбом для разглядывания. Заголовок: Handbuch für Fortgeschrittene (руководство для продвинутых). | Что это: книга, курс, опрос, реклама? |
| Неправильная целевая группа или количество | Адресат, происхождение или количество не совпадают. | Текст: об одном-единственном ученике. Заголовок: Schüler schreiben Geschichten (ученики пишут истории) (многие вместо одного). | Для кого, откуда, один или многие? |
Каждое число в тексте – излюбленная приманка. При каждом числе коротко скажите себе, к чему оно относится. Заголовок, который берёт правильное число, но относит его к другому предмету, – классическая ловушка.
Иногда оба заголовка кажутся правильными. Это намеренно. Один из них попадает в главную мысль текста, другой – лишь во второстепенный пункт или маленькое отклонение. Здесь даже хорошие учащиеся теряют баллы, если решают слишком быстро.
Если два заголовка подходят, выбирайте тот, который охватывает главную мысль всего текста – а не тот, что описывает лишь придаточное предложение или деталь. Спросите себя: какой заголовок я назвал бы тому, кто хочет понять текст в одном предложении?
Затем целенаправленно проверьте обоих кандидатов против ловушек из разделов выше: переворачивает ли один из них направление? Преувеличивает ли? Относит ли число неправильно? Очень часто одно-единственное маленькое слово решает, какой из двух действительно подходит.
Прежде чем окончательно выбрать заголовок, пройдите по этому короткому списку. Он занимает лишь несколько секунд и перехватывает почти каждую ловушку.
Сначала читайте заголовки, потом понимайте текст по смыслу и соотносите по значению. Ищите не одинаковое слово, а одинаковую мысль – и не доверяйте ни одному заголовку, который переворачивает, преувеличивает или что-то добавляет к высказыванию.

У вас есть вопросы?
Спросите у нашего помощника!