Що робити, якщо вам не вистачило 1–2 бали в письмовій частині DTZ?

Deutsch auswählen
Englisch auswählen
Russisch auswählen
Ukrainisch auswählen
Türkisch auswählen
Polnisch auswählen

Якщо ви складали іспит Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ A2-B1) і вам не вистачило лише одного чи двох балів за письмо (Schreiben), це може бути дуже неприємно – особливо, якщо ви впевнені, що все зробили правильно.

Важливо знати! Ви маєте право подати заяву на перегляд результату.


Як подати заяву на перегляд оцінки за письмо DTZ?

Зверніться до Prüfungszentrum (центр, де ви складали іспит).

Попросіть:

  • Переглянути вашу роботу (Einsichtnahme) – ви можете побачити свій текст і дізнатись, як саме його оцінили.
  • Зазвичай це можна зробити протягом 4 тижнів після отримання результату.
  • У деяких Prüfungszentren можна також подати запит на повторну перевірку (Nachkorrektur), якщо є на це вагомі причини.

Коли можна подати заяву на перегляд?

Просто сказати: «Мені здається, я написав(ла) добре» – недостатньо.

Потрібні конкретні аргументи, які Prüfungszentrum зобов’язаний розглянути.

9 причин подати заяву на перегляд оцінки за письмо DTZ

1️⃣ Незрозуміла оцінка завдання (Leitpunkte)

Якщо ви впевнені, що повністю відповіли на всі 4 пункти завдання, але отримали лише 2 або 3 бали, це може бути причиною для перегляду.

Згідно з офіційними критеріями BAMF, при повній відповіді має бути 4 або 5 балів за Inhalt (зміст).

2️⃣ Порушення процедури іспиту

Екзаменатори не попередили вас за 5 хвилин до кінця часу, хоча це передбачено правилами.

Це зазначено в офіційному документі „Hinweise zur Durchführung und Organisation des DTZ“, розділ 3.6.2, сторінка 30.

Якщо ви не встигли дописати лист через це, ви маєте право подати скаргу.

3️⃣ Різні стандарти оцінювання

Якщо на курсах ви писали подібні листи і викладачі ставили вам B1, а на DTZ раптом поставили A2 – це може бути ознакою неконсистентної оцінки.

4️⃣ Можлива помилка при перевірці

Екзаменатори могли випадково не помітити частину тексту (наприклад, абзац на іншій сторінці), особливо якщо ви писали неакуратно або на двох аркушах.

5️⃣ Неправильне трактування помилок

Можливо, екзаменатор зарахував за помилки те, що дозволено на рівні B1.

В офіційних критеріях BAMF написано:
«Загалом хороше володіння граматичними структурами, незважаючи на вплив рідної мови. Помилки дозволяються, якщо зміст зрозумілий.»
Якщо ваш текст відповідає цьому опису, але бали зняли за дрібні помилки – це причина для повторної перевірки.

6️⃣ Занадто сувора оцінка словникового запасу або граматики

Приклад: якщо ви кілька разів повторили одне і те саме слово, вам могли знизити бал, хоча на рівні B1 це допустимо.
Це може бути занадто суворе тлумачення критеріїв.

7️⃣ Неправильне визначення рівня

Ви використовували конструкції B1 (наприклад, складні речення, сполучники, модальні дієслова), але вам поставили A2.
Це може бути помилкове визначення рівня.

8️⃣ Особливі обставини під час іспиту

Наприклад, були технічні проблеми, шум або стресова ситуація, яка завадила вам дописати текст, але екзаменатор це не врахував.

9️⃣ Суб’єктивний підхід до оцінювання

Іноді екзаменатор оцінює занадто суб’єктивно. Наприклад, йому більше подобаються короткі речення, а ви написали довгі.
Це суперечить вимогам BAMF, тому що оцінка має бути об’єктивною і відповідати критеріям, а не особистим вподобанням.

На які документи можна посилатись?

Всі правила подання скарги і перегляду зазначені в офіційних документах:

„Hinweise zur Durchführung und Organisation des DTZ“ (g.a.s.t.)

На сторінці 37 зазначено:

4.6 Оскарження результату іспиту
Учасники можуть подати скаргу протягом трьох місяців після отримання результатів.
Скаргу потрібно подати через Prüfungszentrum або на сайті www.gast.de/dtz.

4.7 Перегляд іспитових матеріалів
Учасники мають право переглянути свої іспитові роботи, включаючи письмову частину.
Запит подається через Prüfungszentrum або на сайті www.gast.de/dtz.

Як використати ці документи у заяві?

У заяві можна написати:
«Посилаючись на пункти 4.6 і 4.7 „Hinweise zur Durchführung und Organisation des DTZ“, сторінка 37, я офіційно подаю скаргу і прошу надати мені доступ до іспитових матеріалів та провести незалежну повторну перевірку мого письма.»

Приклад заяви

Тема: Antrag auf Einsichtnahme und Nachkorrektur der DTZ-Schriftlichen Prüfung (Schreiben)

Текст заяви:

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich habe am [Datum] den Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ A2-B1) in Ihrem Prüfungszentrum abgelegt.

Bei der Auswertung habe ich im Teil Schreiben nur [z. B. 14 Punkte] bekommen. Das bedeutet, dass mir nur ein Punkt zum B1-Niveau fehlt.

Ich habe mich sehr intensiv auf den Test vorbereitet. Meine Texte im Unterricht wurden immer als B1 bewertet. Deshalb habe ich den Eindruck, dass die Bewertung meines Schreibens im DTZ nicht den üblichen Kriterien entspricht.

Begründung:

  • Ich habe alle vier Leitpunkte im Text bearbeitet.
  • Ich habe typische B1-Elemente benutzt (z. B. Nebensätze, Konnektoren, Modalverben).
  • Ähnliche Texte wurden im Unterricht immer als B1 bewertet.
  • Laut den Bewertungskriterien Schreiben (BAMF/g.a.s.t., 2023) sind auch Fehler erlaubt, solange der Text insgesamt verständlich ist.

Rechtliche Grundlage:

  • „Hinweise zur Durchführung und Organisation des DTZ“ (g.a.s.t.)
    • Punkt 4.6 – Beschwerde gegen das Ergebnis
    • Punkt 4.7 – Einsichtnahme in die Unterlagen
  • Bewertungskriterien Schreiben (BAMF/g.a.s.t.)

Mein Antrag:

  1. Ich bitte um Einsicht in meine Prüfungsunterlagen, besonders in das Bewertungsformular für den Teil Schreiben.
  2. Ich bitte um eine erneute unabhängige Korrektur meines Schreibens durch einen anderen Prüfer.

Bitte bestätigen Sie den Eingang meines Antrags und teilen Sie mir mit, wie es weitergeht.

Vielen Dank für Ihre Zeit und Unterstützung.

Mit freundlichen Grüßen
[Ihr Name]
[Adresse]
[E-Mail]
[Telefonnummer]

Підсумок

Якщо ви вважаєте, що вашу роботу оцінили несправедливо, не бійтеся відстоювати свої права.
Всі процедури для цього офіційно прописані в правилах BAMF та g.a.s.t.