Языковой курс
Russisch
Как решить самое сложное задание экзамена
Кто готовится к экзамену B1 DTZ, быстро замечает: первые три части раздела Hören сложные, но понятные по структуре. Teil 4 — другой. Это единственная часть всего раздела Hören, которая официально относится к уровню B1 — иногда даже B1.2. Это значит: здесь недостаточно понимать отдельные слова. Здесь нужно думать.
Но не стоит пугаться. Тот, кто понимает логику этого задания, может решать его системно. Именно об этом эта статья.
Вы слышите радиопередачу в формате опроса слушателей. Ведущий задаёт вопрос на бытовую тему — например, о соседях, здоровье, работе или семье. Затем звучат четыре коротких мнения разных людей. Одно из них — пример, который уже решён. Три остальных — Aussage 18, 19 и 20 — нужно решить самостоятельно.
Ваша задача: прочитать шесть предложений (a до f) и сопоставить каждое услышанное мнение с подходящим предложением. Три предложения подходят — три нет. Звучит просто? На самом деле здесь есть свои хитрости. И именно их мы сейчас разберём.
Прежде чем говорить о ловушках, запомните одно главное правило:
Правильные ответы — это не цитаты. Это краткое изложение главной мысли.
Говорящий никогда не произносит дословно то, что написано в вариантах a–f. Он рассказывает историю, приводит пример, описывает ситуацию — а вы должны уловить суть сказанного.
Пример: Женщина рассказывает, что работает официанткой, весь день стоит на ногах, носит тяжёлые подносы и к вечеру страдает от болей в спине. Ортопед посоветовал ей специальную обувь — и с тех пор стало лучше. Правильный ответ: Неподходящая обувь может быть причиной болей в спине. Кто слышит слово «носить» и думает: «О, это про поднятие тяжестей!» — попадает в ловушку.
Это самая опасная ловушка из всех. Слово из аудиотекста почти дословно появляется в одном из неправильных ответов — но смысл совершенно другой, иногда даже противоположный.
Пример: Человек подробно описывает, как поднимает тяжёлый ящик с книгами — и при этом объясняет правильную технику, чтобы не повредить спину. Неправильный ответ звучит так: Боли в спине возникают, когда поднимаешь книги с пола. Вы слышите слово «книги» — видите слово «книги» — и тянетесь к неправильному ответу. Но говорящий описывал защиту, а не причину боли!
Запомните: Если слово из текста дословно встречается в одном из вариантов — это сигнал тревоги. Всегда проверяйте смысл, а не только слово.
Говорящий утверждает одно — а неправильный ответ переворачивает смысл на противоположный.
Пример: Молодая женщина говорит: «Для меня было ясно с самого начала — я не хотела жить одна.» Неправильный ответ: Большинство молодых людей сегодня предпочитают жить в одиночестве. Вы слышите слово «одна» — и тянетесь к неправильному ответу, хотя говорящая имеет в виду ровно противоположное.
Запомните: Особо внимательно следите за маленькими словами — nicht, kein, aber, obwohl. Они меняют всё.
Многие говорящие называют свою профессию в самом начале. Это сразу направляет мысль в определённую сторону — и не всегда в правильную.
Пример: Учительница физкультуры рассуждает о болях в спине у своих учениц. Вы сразу думаете: Она скажет что-то про упражнения или спорт. Но её главная мысль совсем другая: Всё больше подростков страдают от болей в спине. Профессия — лишь контекст. Не ответ.
Запомните: Профессия объясняет, почему человек говорит на эту тему. Она ещё ничего не говорит о том, какова его главная мысль.
Многие говорящие начинают с фразы, которая как будто напрямую соответствует одному из неправильных ответов. Затем текст меняет направление — и настоящее мнение звучит только в конце.
Пример: Мужчина начинает со слов: «Несколько лет назад я занимался спортом почти каждый день.» Вы думаете: «Ответ — нужно заниматься каждый день!» Но потом он объясняет, что сейчас из-за работы у него почти нет времени на спорт. Настоящая главная мысль: Не у всех есть время на спорт.
Запомните: Никогда не принимайте решение после первого предложения. Слушайте до конца.
Это полная противоположность предыдущей ловушки. Говорящий долго рассказывает о деталях, предыстории, ситуации — и только в последнем предложении произносит то, что является настоящей главной мыслью.
Пример: Женщина долго рассказывает о трудном периоде в жизни, о разрыве отношений и проблемах со сном. И только в самом конце говорит: «Если в жизни всё хорошо и нет тревог — здоровье приходит само.» Это и есть ответ. Всё остальное было лишь путём к нему.
Запомните: Сохраняйте концентрацию до последнего предложения. Именно там часто прячется настоящая мысль.
Некоторые говорящие рассказывают очень образно — с именами, числами, конкретными ситуациями. Эти детали звучат важно, но таковыми не являются.
Пример: Мужчина подробно описывает, как при подъёме ящика он сгибает колени, держит спину прямо и медленно поднимает груз. Это описание занимает почти половину текста. Но правильный ответ не имеет к этому никакого отношения — он звучит так: Целенаправленные тренировки мышц снижают нагрузку на позвоночник.
Запомните: Детали — это иллюстрация, а не главная мысль. Всегда спрашивайте себя: что этот человек хочет сказать в целом?
Иногда личная ситуация говорящего — это прямая противоположность его мнения.
Пример: Женщина говорит, что работает полный день. Затем объясняет, что родители, по её мнению, должны работать неполный рабочий день, чтобы больше времени уделять детям. Её ситуация и её мнение — разные вещи.
Запомните: Спрашивайте не «Что делает этот человек?» — а «Что думает этот человек?»
Пример — тот текст, который уже решён и отмечен крестиком — часто охватывает идею, которая тематически перекликается с другими высказываниями. Кто не осторожен, может ошибочно потянуться к этому варианту снова.
Запомните: Перед прослушиванием внимательно прочитайте вариант-пример и сознательно вычеркните его из головы. Он больше не участвует в игре.
Перед тем как начнут звучать высказывания, у вас есть одна минута на чтение вариантов a–f. Используйте её так:
Не ищите отдельные слова — ищите основную идею. Спрашивайте себя: что хочет сказать этот человек? Какую проблему он описывает? Какое мнение выражает?
Если после прослушивания вы не уверены — не паникуйте. Иногда ответ проясняется только когда вы дослушали до конца.
Если вы колеблетесь между двумя вариантами — проверьте словесную ловушку. Какой из двух содержит слово, которое дословно прозвучало в тексте? Скорее всего, это ловушка. Другой вариант — тот, который выражает ту же идею другими словами — скорее всего и есть правильный ответ.
Согласно официальным требованиям BAMF и учебному плану интеграционных курсов, Teil 4 всегда касается тем из повседневной жизни в Германии. Именно эти темы изучаются на курсах — и именно они звучат в радиоформате Hörerforum:
здоровье и питание · спорт и движение · семья и воспитание детей · жильё и соседство · работа и свободное время · экология и транспорт · технологии и повседневная жизнь · школа и образование
Тексты всегда B1 DTZ Hören близки к реальной жизни и касаются ситуаций, знакомых каждому. Специальные знания не нужны — но широкий словарный запас по этим темам и умение выражать мнения на немецком языке очень помогают при подготовке.
| Ловушка | Как распознать |
|---|---|
| Словесная ловушка | Слово из текста есть в ответе — но смысл другой |
| Перевёрнутый смысл | Говорящий отрицает то, что написано в ответе |
| Профессиональная ловушка | Профессия создаёт ложное ожидание темы |
| Ловушка на начало | Первое предложение уводит в сторону |
| Ловушка на конец | Главная мысль — в самом последнем предложении |
| Ловушка на детали | Конкретные детали отвлекают от сути |
| Ситуация ≠ мнение | Личная ситуация говорящего противоречит его мнению |
| Ловушка на пример | Вариант-пример тематически похож на реальные ответы |
Teil 4 не проверяет знание грамматики. Не проверяет правописание. Он проверяет нечто гораздо более важное: умение слушать человека по-настоящему и понимать, что он имеет в виду. Не то, что он говорит. А то, что он имеет в виду.
Это навык, который нужен в реальной жизни каждый день. И именно поэтому B1 DTZ Hören Teil 4 — не просто экзаменационное задание. Это тренировка для жизни.

У вас есть вопросы?
Спросите у нашего помощника!