Kurs językowy
Polnisch
W Lesen Teil 5 egzaminu DTZ testowana jest przede wszystkim gramatyka. Tutaj nauczysz się wszystkich ważnych zasad dla B1 — wyjaśnionych prosto, z wieloma przykładami z formalnych listów.
W egzaminie DTZ sekcja Lesen składa się z pięciu części. Ostatnia część to Lesen Teil 5. Tutaj znajduje się formalny list z sześcioma lukami. Do każdej luki podane są trzy odpowiedzi (a, b, c). Musisz wybrać poprawną odpowiedź.
Ta część testuje przede wszystkim gramatykę. Jeśli gramatyka nie jest mocną stroną, tutaj stracisz wiele punktów. Może to obniżyć twój ogólny wynik z B1 do A2.
Lesen Teil 5 zawiera 6 zadań (numery 40–45). Każde zadanie daje 1 punkt. To 6 punktów z 25 w sekcji Lesen. To prawie jedna czwarta całej sekcji Lesen!
Oto najważniejsze tematy gramatyczne niezbędne do rozwiązania zadań:
Spójniki łączą dwa zdania. W Lesen Teil 5 to najważniejszy temat. Ponad połowa zadań testuje spójniki! Istnieją trzy typy spójników. Najważniejsze: każdy typ ma inny szyk wyrazów.
Te spójniki łączą dwa zdania główne. Szyk wyrazów pozostaje normalny: podmiot + orzeczenie + reszta.
| Spójnik | Przykład z formalnego listu |
|---|---|
| und | Ich habe zwei Kinder, und sie wollen ein eigenes Zimmer. |
| aber | Zuerst hat alles funktioniert, aber jetzt kann ich nicht telefonieren. |
| oder | Sie können mich anrufen oder schicken Sie eine E-Mail. |
| denn | Ich brauche den Tisch, denn meine Tochter muss viel arbeiten. |
| sondern | Ich arbeite nicht in der Bäckerei, sondern im Supermarkt. |
Spójnik sondern występuje tylko po nicht lub kein. Formuła: nicht A, sondern B.
Po tych spójnikach czasownik przechodzi na koniec zdania. To najważniejsza zasada!
| Spójnik | Funkcja | Przykład |
|---|---|---|
| weil | Przyczyna | Ich kann nicht kommen, weil ich Deutschkurs habe. |
| dass | Treść | Ich hoffe, dass Sie zufrieden sind. |
| damit | Cel / przeznaczenie | Bitte melden Sie sich, damit wir das Problem lösen können. |
| wenn | Warunek lub powtórzenie | Wenn Sie die Rechnung nicht zahlen, müssen wir handeln. |
| als | Jedno zdarzenie w przeszłości | Als ich das Geschirr in den Schrank gestellt habe, ist der Schrank gefallen. |
| obwohl | Kontrast | Ich habe nichts bekommen, obwohl die Lieferzeit nur 2 Wochen sein sollte. |
| bevor | Przed (czasowo) | Bevor ich bestelle, habe ich eine Frage. |
| sobald | Zaraz po | Ich gebe Ihnen den Schlüssel, sobald ich zu Hause bin. |
| sodass | Rezultat / następstwo | Hat die Wohnung einen Garten, sodass meine Kinder spielen können? |
| während | Jednocześnie | Vielleicht haben Sie es vergessen, während Sie viel Arbeit hatten? |
| da | Przyczyna (formalnie) | Da ich kein Auto habe, kann ich nicht abholen. |
| ob | Pytanie pośrednie (tak/nie) | Können Sie sagen, ob das möglich ist? |
To nie są prawdziwe spójniki, lecz przysłówki. Po tych słowach następuje najpierw czasownik, potem podmiot (inwersja).
| Przysłówek | Funkcja | Przykład |
|---|---|---|
| deshalb / darum / deswegen | Następstwo, konsekwencja | Unsere Kinder wollen ein eigenes Zimmer. Deshalb brauchen wir eine größere Wohnung. |
| trotzdem | Kontrast | Ich hatte wenig Zeit. Trotzdem bin ich gekommen. |
| außerdem | Dodatkowa informacja | Die Zimmer waren klein. Außerdem hatten wir kein warmes Wasser. |
| dann | Następstwo czasowe | Zahlen Sie bitte. Dann müssen wir nichts weiter tun. |
| sonst | Negatywne następstwo | Zahlen Sie schnell, sonst müssen wir Gebühren berechnen. |
Wszystkie trzy wyrażają przyczynę. Ale szyk wyrazów jest różny:
Przykład: Können Sie sagen, wann Sie liefern werden? — to jest zdanie pytające pośrednie.
Wskazówka: Czy można powiedzieć "um zu"? → damit. To informacja bez celu? → dass.
Każdy formalny list zaczyna się od zwrotu grzecznościowego i kończy formułą pożegnalną. W Lesen Teil 5 prawie zawsze testowane jest słowo w zwrocie grzecznościowym lub w formule pożegnalnej. To jest łatwe — jeśli znasz zasady!
Musisz znać tylko dwie końcówki słowa geehrt-:
| Do kogo? | Zwrot grzecznościowy |
|---|---|
| Nieznane osoby (wiele) | Sehr geehrte Damen und Herren, |
| Do kobiety | Sehr geehrte Frau Müller, |
| Do mężczyzny | Sehr geehrter Herr Müller, |
Mężczyzna (Herr) → -er. Wszystko inne (Frau, Damen, liczba mnoga) → -e.
Wariant geehrten w zwrocie grzecznościowym nigdy nie jest poprawny! To pułapka. Na początku listu są tylko dwie poprawne formy: geehrte (Frau, Damen) i geehrter (Herr).
Dla sąsiadów, znajomych lub przyjaciół. Zasada jest ta sama:
Tutaj jest bardzo prosta zasada do zapamiętania. Musisz tylko zwrócić uwagę na słowo "Mit"!
Jeśli jest "Mit" → obie końcówki to -en. Jeśli nie ma "Mit" → obie końcówki to -e.
| Formuła pożegnalna | Końcówki | Podpowiedź |
|---|---|---|
| Herzliche Grüße | -e ... -e | Brak "Mit" → obie -e |
| Liebe Grüße | -e ... -e | Brak "Mit" → obie -e |
| Mit freundlichen Grüßen | -en ... -en | Z "Mit" → obie -en |
| Mit herzlichen Grüßen | -en ... -en | Z "Mit" → obie -en |
| Mit besten Grüßen | -en ... -en | Z "Mit" → obie -en |
Zaimki dzierżawcze pokazują, do kogo coś należy. Oto podstawowe formy:
| Osoba | Zaimek dzierżawczy |
|---|---|
| ich | mein |
| du | dein |
| er / es | sein |
| sie (jedna kobieta) | ihr |
| wir | unser |
| ihr (przyjaciele, kilka osób) | euer / eure |
| sie (kilka osób) | ihr |
| Sie (formalnie) | Ihr (zawsze wielką literą!) |
Zaimki dzierżawcze otrzymują te same końcówki co rodzajnik ein/eine/ein:
| Przypadek | Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj nijaki | Liczba mnoga |
|---|---|---|---|---|
| Nominativ | mein | meine | mein | meine |
| Akkusativ | meinen | meine | mein | meine |
| Dativ | meinem | meiner | meinem | meinen |
Trzy słowa wyglądają niemal tak samo, ale oznaczają różne rzeczy:
Wskazówka: W liście biznesowym niemal zawsze pisze się Sie (formalnie). Dlatego zaimek dzierżawczy Ihr też pisze się wielką literą!
| Osoba | Nominativ | Akkusativ | Dativ |
|---|---|---|---|
| 1. osoba l. poj. | ich | mich | mir |
| 2. osoba l. poj. (nieformalnie) | du | dich | dir |
| 3. osoba l. poj. (m.) | er | ihn | ihm |
| 3. osoba l. poj. (ż.) | sie | sie | ihr |
| 1. osoba l. mn. | wir | uns | uns |
| 2. osoba l. mn. (nieformalnie) | ihr | euch | euch |
| 3. osoba l. mn. | sie | sie | ihnen |
| Forma grzecznościowa (formalnie) | Sie | Sie | Ihnen |
Ihnen (wielką literą) = forma grzecznościowa. ihnen (małą literą) = do kilku osób (3. osoba l. mn.).
Przykład: Wir senden Ihnen die Unterlagen zurück.
Przykład: Ich freue mich sehr für euch. (List do zaprzyjaźnionej pary.)
| Czasownik modalny | Funkcja | Przykład |
|---|---|---|
| können | Możliwość lub zdolność | Ich kann schwimmen. |
| müssen | Konieczność (wewnętrzna lub obiektywna) | Ich muss arbeiten. |
| sollen | Polecenie od innej osoby | Der Chef sagt, ich soll kommen. |
| dürfen | Pozwolenie | Darf ich hier parken? |
| wollen | Silne życzenie | Ich will Kaffee. (brzmi bezpośrednio!) |
| möchten | Grzeczna prośba | Ich möchte Kaffee. (grzecznie) |
W formalnym liście zawsze używaj möchten, a nie wollen! Möchten jest grzeczne. Wollen brzmi jak rozkaz.
Perfekt tworzy się z haben lub sein + Partizip II. Kiedy używa się którego czasownika posiłkowego?
kaufen, machen, bestellen, lesen, arbeiten ... Ich habe gekauft / gemacht / bestellt.
Strony biernej używa się, gdy nie mówi się, kto coś robi, lecz co się dzieje.
| Czas | Czasownik posiłkowy | Przykład |
|---|---|---|
| Präsens Passiv | wird / werden | Die Heizung wird repariert. |
| Präteritum Passiv | wurde / wurden | Die Heizung wurde repariert. |
Gdy widzisz w zdaniu formę czasownika werden (wird, werden, wurde, wurden) i na końcu czasownik kończący się na -t lub -en — to jest strona bierna!
Konjunktiv II to forma dla grzecznych próśb i niespełnialnych życzeń.
| Bezokolicznik | Konjunktiv II |
|---|---|
| sein | wäre |
| haben | hätte |
| werden | würde |
| können | könnte |
| mögen | möchte |
Dla wszystkich innych czasowników używa się formuły: würde + bezokolicznik.
Te formuły musisz nauczyć się na pamięć:
Na początku listu podana jest data. Poprawna forma zawsze zawiera den:
W nagłówku listu zawsze piszesz: [Miasto], den [data]. Nigdy dem ani des!
Dopełniacz odpowiada na pytanie "czyj?". W Lesen Teil 5 pojawia się w dwóch przypadkach:
Przypadek 1: Po przyimkach während, wegen, trotz, innerhalb.
Przypadek 2: Przynależność:
| Forma podstawowa | Genitiv | Przykład |
|---|---|---|
| der Monat | des Monats | am 15. des Monats |
| das Jahr | des Jahres | ab Heft 6 dieses Jahres |
| die Woche | der Woche | am Ende der Woche |
Dla rodzaju męskiego i nijakiego dodaje się -s lub -es do słowa. Dla rodzaju żeńskiego jest tylko der (bez końcówki na słowie).
Pełna tabela jest długa, ale do Lesen Teil 5 potrzebne są tylko trzy zasady:
W Lesen Teil 5 najważniejsze są następujące przyimki:
| Przyimek | Funkcja | Przykład |
|---|---|---|
| aus | Pochodzenie (skąd?) | Wir kommen aus Ägypten. |
| in | Miejsce (gdzie?) | Ich lebe in Deutschland. |
| nach | Kierunek (dokąd? bez rodzajnika) | Ich fahre nach Berlin. |
| bis | Punkt końcowy czasu | Sie haben bis heute nicht bezahlt. |
| seit | Punkt startowy (trwa nadal) | Seit zwei Wochen funktioniert es nicht. |
| ab | Punkt startowy w przyszłości | Ab Montag arbeite ich neu. |
| als | W roli | Ich möchte als Verkäuferin arbeiten. |
Patrz na rodzajnik po luce — wskazuje przypadek:
Niektóre słowa wyglądają podobnie, ale oznaczają coś innego. Oto najważniejsze pary.
| Czasownik | Kiedy? |
|---|---|
| erreichen | Dzwonisz i ktoś odbiera. |
| rufen | Głośno wołać lub wzywać taksówkę / pogotowie. |
| telefonieren | Ogólnie prowadzić rozmowę telefoniczną. |
Poprawnie w liście: Sie können mich telefonisch unter 030/434241 erreichen.
| Czasownik | Kierunek | Przykład |
|---|---|---|
| bringen | tam (ktoś odnosi) | Können Sie den Schrank zu mir bringen? |
| holen | z powrotem stamtąd (biorę ze sobą) | Ich hole den Schrank. |
| verkaufen | za pieniądze | Ich verkaufe das Auto. |
| Czasownik | Kto działa? |
|---|---|
| bekommen | Otrzymuję coś (ktoś mi daje). |
| behalten | Zatrzymuję to przy sobie, nie oddaję. |
| liefern | Sprzedawca lub kurier dostarcza towar. |
bekommen nie oznacza "stawać się"! Wielu uczących się myli:
| Słowo | Znaczenie | Wskazówka |
|---|---|---|
| Anschrift | Adres pocztowy | an kogo? → dokąd się pisze |
| Abschrift | Kopia dokumentu | ab od oryginału → kopia |
| Überschrift | Tytuł tekstu | über tekstem → tytuł |
Przykład w liście: Bitte prüfen Sie Ihre Anschrift.
Standardowa formuła w liście: Über Ihre Antwort würden wir uns freuen. — naucz się na pamięć!
Przykład: Können Sie mir für Samstag einen Termin geben?

Masz pytania?
Zapytaj naszego asystenta!