Kurs językowy
Polnisch
Na egzaminie B1 Hören słuchasz ogłoszeń, rozmów, dialogów telefonicznych i radia. Nagranie odtwarzane jest raz lub dwa razy, a do każdego tekstu są pytania z odpowiedziami wielokrotnego wyboru (a/b/c).
🎯 Twoim zadaniem nie jest zrozumienie każdego słowa, lecz uchwycenie sensu i wybranie właściwej odpowiedzi. Właśnie tutaj większość traci punkty — bo słucha wszystkiego po kolei, a nie tego, co najważniejsze.
Egzaminatorzy celowo mówią szybko, dodają zbędne szczegóły i używają synonimów (kostenlos = gratis, beginnt = startet). Dlatego jeśli czekasz na dokładne słowo z zadania — możesz go nie rozpoznać.
👉 Twój cel to zrozumieć kto mówi, co robi i co należy zrobić.
Ten algorytm działa dla wszystkich — nawet dla osób, które mają trudność ze zrozumieniem niemieckiego. Zapamiętaj cztery litery: P–O–S–E (Podmiot–Orzeczenie–Szczegóły–Eliminacja).
Podmiot to główna osoba lub grupa, o której mowa. Słuchaj, kto wykonuje czynność.
📌 Przykład:
„Die Fahrgäste sollen umsteigen.“
→ Kto? Fahrgäste = pasażerowie.
Jeśli pytanie brzmi: „Was müssen die Fahrgäste tun?” — szukaj w tekście słowa Fahrgäste lub jego synonimu (Reisende, Passagiere).
Orzeczenie to czasownik, czyli czynność. Zwykle właśnie tam ukryta jest poprawna odpowiedź.
📌 Najczęstsze czasowniki na egzaminie:
💡 Gdy usłyszysz czasownik-„polecenie” — uważaj! Tam prawie zawsze kryje się poprawna odpowiedź.
    Niemcy lubią precyzję. Na egzaminie szczegóły prawie zawsze wyrażone są liczbami lub nazwami:  
    
📍 9:58 Uhr, Bus 78, Gleis 3, 10 Tropfen, am Wochenende.
  
Zapisuj liczby krótko: 9:58, 78, 3, 10 Tr.
Jeśli usłyszysz, że dwie odpowiedzi nie pasują — trzecia, nawet jeśli jej w pełni nie rozumiesz, najprawdopodobniej jest poprawna.
📌 Przykład:
„Kinder unter 16 dürfen das Medikament nur nach Rücksprache nehmen.“
To znaczy: dzieci nie mogą bez lekarza, dorośli mogą — i to jest poprawna odpowiedź.
Na egzaminie słowa są często zastępowane synonimami, aby sprawdzić zrozumienie sensu.
📖 Przykłady:
💡 Wszystkie takie „pułapki” możesz przećwiczyć w dziale 👉🏻 B1 → DTZ → HÖREN na platformie deutsch-vorbereitung.com.
| Etap | Co robić | Po co | 
|---|---|---|
| ⏰ Przed słuchaniem | Podkreśl podmiot i orzeczenie w pytaniu. | Zrozumieć, kto i co robi. | 
| 🎧 W trakcie słuchania | Szukaj tych samych słów (lub ich synonimów) w tekście. | Odnaleźć sens, a nie tylko słowo. | 
| 📝 Po | Jeśli dwie odpowiedzi odpadają — wybierz trzecią. | Metoda eliminacji działa! | 
🎯 Czasem poprawna odpowiedź brzmi prawie tak samo jak błędna, ale jedno małe słowo — przeczenie, przyimek lub partykuła — całkowicie zmienia znaczenie.
Egzaminatorzy specjalnie wstawiają takie słowa, by sprawdzić, czy słuchasz sensu, a nie tylko rozpoznajesz znane wyrazy.
„Die Haltestelle wird nicht bedient.“ → Autobus się tu nie zatrzymuje.
💡 Wskazówka: gdy słyszysz „nicht”, wyobraź sobie 🚫 — działanie jest zabronione.
„Es gibt keine Verbindung nach München.“ → Brak połączenia.
„Das gilt nur für Erwachsene.“ → A więc dzieci nie dotyczą.
„Der Zug fährt erst um 18 Uhr.“ → Do 18:00 nie odjeżdża.
„Kinder unter 16 Jahren bezahlen weniger.“ → Tylko poniżej 16 lat.
„Der Bus fährt ab 9 Uhr.“ → Przed 9:00 nie ma kursów.
„Ohne Ausweis kein Eintritt.“ → Bez dokumentu wstęp wzbroniony.
„Alle Fahrgäste müssen aussteigen.“ → Nikt nie zostaje!
„Er fährt selten mit dem Bus.“ → Prawie nigdy.
💡 Zapamiętaj poziomy częstości: immer — zawsze, meistens — najczęściej, manchmal — czasem, selten — rzadko.
Gdy słuchasz nagrania, podkreśl w pytaniu słowa: nicht, kein, nur, erst, ab, unter, über, ohne, mit.
Jeśli któreś z nich usłyszysz — zatrzymaj się i zanotuj: sens się zmienił! Po odsłuchu odrzuć odpowiedzi, które temu przeczą.
„Kinder unter 16 Jahren dürfen das Medikament nur nach Rücksprache mit dem Arzt nehmen.“
Tu są trzy pułapki naraz: unter 16 → poniżej 16 lat, nur → tylko, mit Arzt → z lekarzem.
👉🏻 Poprawna odpowiedź: „Kinder dürfen das Medikament nur mit Arzt nehmen.“
Małe słowa decydują o wszystkim — to przez nie najczęściej traci się punkty. Jeśli nauczysz się je wychwytywać, zrozumiesz sens nawet bez tłumaczenia.
🎧 Wszystkie te pułapki możesz przećwiczyć w dziale Hören na platformie deutsch-vorbereitung.com .
💬 Najważniejsze: możesz nie rozumieć wszystkiego, ale jeśli wiesz kto, co robi i co trzeba zrobić — rozumiesz wystarczająco, by wybrać poprawną odpowiedź.
💡 Nie bój się błędów — DTZ i telc sprawdzają rozumienie sensu, a nie perfekcyjny niemiecki.

Masz pytania?
Zapytaj naszego asystenta!